Читаем Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий. полностью

Йоханн: Я ощущаю внутреннее беспокойство, какую-то нервозность, и у меня влажные руки. Вчера я до самого вечера страдал, словно от помрачения рассудка, как будто я был не в себе. Многое меня зг гсь раздражало. Но и сейчас я замечаю, что все еще лишен ориентации. Мой привычный образ мышления пошатнулся. Все эти семейные сценарии и расстановки мне не понятны. А мои обычные представления о том, какой должна быть идеальная связь между мужчиной и женщиной, об отношениях между ними, рушатся.

Б.Х.: Так и должно было случиться. Один из моих друзей, терапевт Ханс Йеллушек, недавно написал книгу об этой проблеме, в которой он очень хорошо описывает воздействие такого идеального представления и искусство жить в паре.

Йоханн: Здесь мы обсуждаем многие вещи, которые имеют значение и для меня лично, - например, то, о чем только что сказал Хартмут. Я тоже чувствовал себя человеком, отдающим очень много любви и страдающим от аффективной неспособности принимать то, что другие хотят отдать мне. Мне бы очень хотелось испытывать любовь со стороны других, но в то же время я этого боюсь.

192

«Давать» и «брать» в отношениях между мужчиной и женщиной

Б.Х.: Принимая что-то от других, мы показываем наше смирение. Мы немного отступаем от своей гордости и соглашаемся с небольшой потерей своей силы. Только при таком смирении наш партнер в состоянии дать нам то, что он хочет. В то же время мы получаем и силу, благодаря которой будем способны дать другому что-то взамен. Значит, здесь, с одной стороны, действует смирение, а с другой - оба партнера всегда находятся на одном и том же уровне.

Что касается отношений между мужчиной и женщиной, то у мужчины есть что-то, чего не хватает женщине, а у женщины - то, чего не хватает мужчине. Оба партнера равны не только в отношении способности отдавать друг другу, но и в потребности получать друг от друга. Это равенство, которое с самого начала было установлено между партнерами, су-„ шествует и во всех других сферах их отношений.

Как только один из партнеров отдает другому больше или берет боль-; ше, чем другой, их отношения начинают разрушаться. Следовательно, при совместной терапии партнеров, состоящих в браке или живущих вместе, терапевт сначала должен узнать, кто из них отдает больше другого, а кто принимает, и потом найти способ установить равновесие между ними. Во время таких терапевтических бесед каждому партнеру сразу же становится ясно, кто из них действительно отдает или берет больше другого.

Йоханн: У меня такое впечатление, что, принимая от партнера, я как будто сдаюсь ему.

Б.Х.: Это из-за страха. Ты просто должен доверять другому человеку. Ты видишь, получается так, что твои дары не должны превысить того, что твой партнер в состоянии или желает отдать тебе. Если ты засыпаешь его дарами, он покинет тебя. С самого начала отношений между двумя людьми по этому принципу устанавливается мера взаимных даров и границы, которые нельзя преступать.

Отношения между людьми всегда начинаются с отказа от чего-либо, потому что количество допустимых взаимных даров ограничено. Этот принцип действителен для всех типов отношений.

Некоторые ищут отношений, в которых не соблюдался бы этот принцип ограничения взаимных даров, но таких отношений не существует. Распрощавшись с подобной иллюзией, мы приобретаем способность жить в менее требовательных отношениях, которые благодаря этому будут счастливыми.

Йоханн: Моя подруга сказала мне то же самое.

Б.Х.: Видишь!

Йоханн: Да, я понимаю смысл этого принципа.

13-3099 193

Б.Х.: Тебе известно, как лучше всего использовать принцип ограничения взаимных даров в отношениях между мужчиной и женщиной? Надо попросить другого человека о чем-то конкретном. То есть нельзя сказать: «Дай мне немного больше любви!» — так как это недостаточно конкретно. Лучше сказать: «Пожалуйста, побудь со мной хотя бы полчаса! Поговори со мной!» Тогда через полчаса он будет знать, что выполнил просьбу своего партнера. Если же ты скажешь: «Останься со мной на всю жизнь!» — он никогда не сможет узнать, выполнил ли твою просьбу, и почувствует, что от него требуют слишком много. Все это очень простые советы, но они помогают.

Йоханн: Я осознаю это только умом, но не сердцем.

Б.Х.: Осознание может однажды соскользнуть сверху вниз.

Позволить аффективному давлению утечь

Марта: У меня такое чувство, будто ужасное давление в голове. Точно не могу сказать, слезы это или страх.

Б.Х.: Возьми свой стул и сядь сюда.

(Марта берет стул и садится напротив Б.Х.)

Б.Х.: Устраивайся поудобнее.

(Марта смеется, расслабившись.)

Б.Х.: Закрой глаза! (Осторожно тянет ее голову вперед.) Сосредоточься на дыхании! (Кладет ей руку на затылок и медленно раскачивает ее голову из стороны в сторону.) Обними меня!

(Марта обнимает Б.Х. и медленно раскачивается из стороны в сторону.)

Б.Х.: Отдайся этому движению и подчинись ему. Почувствуй любовь, содержащуюся в нем, и ее направление! Со всей силой и эне; /ией!

(Дыхание Марты учащается.)

Б.Х: Выдыхай с силой!.. Быстрее!... Выдыхай с силой!... Еще быстрее!

(Боль прорывается наружу, и Марта начинает громко плакать.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное