Читаем Порядок слов полностью

Время слова уносит,Как ветер уносит листья.Цыбик чаю не спросятТе, чьи забыты лица.Не в магазине – в «лавке»Чай они покупали;Сгинули в жизненной давке,Жили-были… пропали.

* * *

Всё покрытоСлоем быта,Слоем пыли;Жили-былиЗдесь какие-то слепые:Всё метафоры копили,Чудеса из слов лепили,Что слепили – то разбили…Погребли под слоем пыли.

Отмирание

Человек отмирает задолго до дня своей смерти:отмирает от долга, от любви и от писем вконверте, что годами хранил он в коробкецветной от печенья. Отмирает от книг, от винаи еды, от общенья с теми, как их… друзьями.Он их телефон набирает, говорит и смеётся,но знает, что сам отмирает, отмирает отмира сего – от всего – до сегодня.. Остаётсяему одиночество – старая сводня междумиром – и «от», отмиранием и умираньем,и само умирание больше не кажется ранним:календарь перелистан; без вещей на уход —вам пора. Так задолго до смерти своей человекотмира…

Ночное купе

Памяти Ю. Л.

Как в театре кабуки, под колёс перестукитень догоняет тень. Ночь убегает. День ейнаступает на пятки. Тени играют в прятки,пялится сонный фонарь. Улица, ночь, аптекаиз погребённого века ночью купе тревожат.Улицы нет; похоже, просто чужой вокзал.Помнишь, кто-то сказал, что время АнныКарениной часами вокзала отмерено? Все мынемножко Анны… Но согласись, что странноздесь, в глубине Богемии, думать об АннеКарениной?.. Тень качается мерно. Поговоримо времени? Я ведь с мятежной Анной тожевстречусь, но рано мне туда торопиться. Мывстретимся под каштаном – иль что тамрастет у Стикса? Кипарисы? Оливы? Бравыелавры вряд ли. Ты опиши обряд мне: чтои в каком порядке. Главпочтамт, до востре…Знаешь, куда острей чувствуешь боль утраты,если не знать, когда ты ступишь под тенькаштана – осенью или в мае. Только не пей изСтикса (лучше уж – из копытца):если тебя не узнаю, поздно будет молиться.Встретимся под каштаном – чокнемся тойводой. Не удивляйся, что рано я стала совсемседой. Тени плывут все медленней, вот сынсвою мать узнал; а света там не бывает…Утро. Купе. Вокзал.

* * *

Такое стойкое отчаянье,Какого не бывает горя.Пора, наверное, отчаливатьВ ладье Хароновой, не споряС кривой судьбою, нищетой,С капризной, малокровной музой,Что вдруг становится обузой,Хоть бушевала ещё той —Прелестницей, вакханкой, нимфой,То хохоча, то уходя,Шутя одаривала рифмой…Смеркается. И ждёт ладья.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия