Читаем Порочная невинность (Том 2) полностью

Такер яростно впился губами в ее плоть, вновь ввергнув в водоворот немыслимых ощущений - и так стремительно, что она едва не задохнулась. Ее руки соскользнули с его влажных плеч и отчаянно вцепились в простыню. Теперь на Кэролайн нахлынула гигантская волна чувственности, необузданной алчности, непреодолимой плотской жадности. И Такер уже больше не, поддразнивал ее легкими и нежными, словно шелк, прикосновениями. Он требовал ответной страсти безжалостно и неистово.

Это были тайные, томные плотские радости, рожденные чревом жарких летних ночей. Они упивались ими, словно животные, спаривающиеся на траве.

- Посмотри на меня, - грудь Такера тяжело вздымалась, когда он приподнялся на руках, - Кэролайн, взгляни на меня.

Веки ее затрепетали, она взглянула на него, и глаза ее были темными, как ночь.

- Вот это и значит "больше"! - Он прильнул к ее губам, так что слова зазвучали глухо, и весь погрузился в нее, как в море. - Вот это и значит "больше"...

Потом Кэролайн обессиленно задремала, радуясь его тяжести. Где-то глубоко в теле появилась боль, но даже это заставляло ее улыбаться. Она всегда считала себя хорошей любовницей - хотя под конец их отношений Луис решительно это отрицал, - но она никогда не чувствовала себя такой победительницей.

Она легонько вздохнула и потянулась, Такер что-то проворчал и поднял ее на себя.

- Лучше? - спросил он, когда она распростерлась на нем, положив голову ему на грудь.

- И прежде было замечательно. - Она опять улыбнулась. - Просто замечательно!

Еще вздох, и Кэролайн подняла тяжелые веки. Она очень удивилась и смутилась, обнаружив, что они лежат в самом изножье кровати.

- Как это мы здесь очутились?

- На все нужна сноровка. Дай мне отдохнуть несколько минут - и мы проделаем обратный путь.

- Гмм... - Она прижалась губами к его груди. - Дождь перестал, но стало жарче, чем было.

- Ну, с этим можно справиться.

Кэролайн с большим трудом приподняла голову.

- Знаешь, чего мне хочется?

- Детка, как только соберусь с силами, я дам тебе все, что пожелаешь.

- Я это запомню. Но... - она нагнулась к самым его губам, - сейчас, вот в эту самую минуту, я просто безумно хочу мороженого! А ты хочешь мороженого, Такер?

- Да, пожалуй, смог бы проглотить, раз уж ты заговорила об этом. Ты сама его принесешь?

- Конечно.

Кэролайн выскользнула из постели и стала искать в стенном шкафу пеньюар, а Такер закинул руки за голову и закрыл глаза. Он решил, что в ее отсутствие успеет немного вздремнуть.

При свете керосиновой лампы Кэролайн накладывала из коробки мороженое в невысокие вазочки и думала, что никогда не забудет вот этой самой минуты. Знойная кухня, запах дождя и ровное, сильное тепло удовлетворенной любви во всем теле.

Тихонько напевая, она несла мороженое по коридору, и даже резкий телефонный звонок не заставил ее вздрогнуть. Кэролайн поставила на стол одну вазочку и, зажав трубку между ухом и плечом, сунула ложку в свое мороженое.

- Алло.

- Кэролайн? Слава богу!

Ложка застыла на полпути ко рту. Она опустила ее и поставила вазочку на стол. Нет, все-таки существовало на свете кое-что, способное сейчас испортить ей настроение.

- Здравствуй, мама.

- Я пытаюсь тебе дозвониться уже целый час. Что-то испортилось на линии. Впрочем, это не удивительно, учитывая уровень обслуживания там, у вас.

- У нас была сильная гроза. Как ты себя чувствуешь? Как папа?

- У нас все хорошо. Папа улетел в Нью-Йорк в командировку, а у меня тут несколько неотложных дел, я не могла с ним поехать. И если я о ком беспокоюсь, то о тебе.

Джорджия Уэверли говорила быстро и без малейшего акцента. Она очень потрудилась в свое время, чтобы уничтожить южное наследие в своем голосе так же, как и в сердце.

Кэролайн представила, как мать сидит за письменным столиком в безупречно и со вкусом убранной гостиной, вычеркивая имя дочери из списка неотложных дел: "Заказать цветы", "Быть на благотворительном завтраке", "Позвонить Кэролайн".

Эта картина пробудила в ней неприятные воспоминания.

- Но беспокоиться решительно не о чем.

- Как не о чем?! Я была сегодня на обеде у Фулбрайтов, и мне пришлось от чужих людей узнать, что на мою дочь совершено нападение!

- Но я не пострадала, - быстро ответила Кэролайн.

- Я знаю, - отрезала Джорджия, раздражаясь, что ее перебивают. - Мне Картер все рассказал - гораздо подробнее, чем ты сейчас потрудилась довести до моего сведения. Он в курсе событий, поскольку возглавляет местное отделение Эн-би-си. Я все время говорила, что тебе совершенно незачем туда ехать, но ты даже слушать не хотела. И вот теперь мне сообщают, что ты подвергаешься допросу в связи с убийством!

- Извини. - Кэролайн закрыла глаза: извинения являлись обязательным атрибутом ее разговоров с матерью. - Я просто не успела тебе рассказать. Но теперь все это уже в прошлом.

На лестнице послышался шум. Она взглянула наверх, увидела Такера и устало отвернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное