Читаем Порочная невинность (Том 2) полностью

- Нет, на сегодня хватит. - Кэролайн аккуратно разрядила ружье. - Я и так поставила свой личный рекорд: вчера я больше двух часов пристреливалась, прежде чем попала в эту дурацкую банку. А сегодня на это ушло только час и сорок пять минут. - Она сунула неиспользованные пули в карман за неимением более подходящего места. - Хочешь чего-нибудь выпить?

- А я уж думала, ты этим не поинтересуешься никогда. И они направились к дому.

- Ты все-таки поручила эту работу Тоби и Джиму? Молодец. Мне нравится голубой. Очень освежает.

- Они выкрасят и оба крыльца. Можно пройти, Тоби?

- Конечно, только поосторожней. Добрый день, миссис Трусдэйл.

- Привет, Тоби. Когда ты все здесь закончишь, почему бы тебе не зайти к нам и не пристыдить как следует Берка? Он так и не собрался заняться боковой дверью. Она скоро совсем перестанет открываться.

Утирая лицо шейным платком, Тоби улыбнулся. Пыль и грязь прочно засели в складках вспотевшего лица.

- Но ведь я же говорил ему, что надо сделать. Наверное, уже полгода назад говорил.

- Вот именно. А он все только обещает. - Сьюзи обошла ящик с инструментами. - Впрочем, у него сейчас слишком много других забот...

Улыбка на лице Тоби сразу увяла.

- Да, мэм. Джим, подержи-ка эту доску прямо. И он уже не отрывал взгляда от своих рук, а Кэролайн провела Сьюзи на кухню.

- А вот и щенок, о котором я уже так много слышала! Сьюзи присела на корточки возле одного из стульев, под который забился Никудышник: он спрятался туда, как только прозвучал первый выстрел.

- Да, это мой свирепый сторожевой пес. - Кэролайн усмехнулась, глядя, как щенок, скуля и повизгивая, лижет Сьюзи руку. - Я просто сумасшедшая, что взяла его.

- Да нет, просто слишком мягкосердечная. - Сьюзи встала и взяла стакан охлажденного чая, протянутый Кэролайн. - Спасибо. Я хотела заехать к тебе пораньше, но с тех пор, как Марвелла обручилась, все в доме идет кувырком.

- Да, я слышала об этом. Представляю, как ты переживаешь.

- Не говори! Реву целыми днями. - Она откусила предложенный Кэролайн кекс. - Я знала, конечно, что это рано или поздно случится: они вздыхают друг по дружке уже два года. А когда не вздыхают, то цапаются, - а это всегда верный признак.

- Да, но она все равно твоя маленькая дочка...

- Это точно. - Сьюзи вытерла слезу. - Мой ребенок. Мой первый ребенок. Когда я занята разговорами или домашними делами - все в порядке. Но стоит мне сесть отдохнуть, как тут же начинаю реветь.

Кэролайн некоторое время нерешительно созерцала второй кусок кекса, но в конце концов сочла, что заслуживает его.

- Они уже назначили дату?

- Сентябрь. Марвелла всегда очень любила хризантемы и хочет, чтобы в церкви было полно хризантем и чтобы все ее пять подружек были в платьях осенних красок. - Сьюзи проглотила последний кусочек кекса и глубоко вздохнула. - У нас с Берком была очень тихая свадьба... Знаешь, с тех пор как Остин сбежал, Берк забегает домой, только чтобы поспать несколько часов. - Сьюзи подняла голову. - Миленькая, ты не боишься, что Остин опять сюда заявится и.., побеспокоит тебя?

- Не знаю. - Кэролайн встала, поскольку не могла сидеть, стоило ей подумать об этом. - Я не исключаю такую возможность, хотя, признаться, не вижу причин. - Она выглянула в окно, задержала взгляд на линии деревьев и сразу вспомнила, что она там нашла. - Но я хочу сказать вот что, Сьюзи. Мне кажется, что эти поиски Остина Хэттингера как-то отодвинули на задний план событие двухнедельной давности. А я не могу забыть, что всего две недели назад я пошла на пруд и обнаружила в нем труп его дочери.

- Но никто и не забывает об Эдде Лу. А также о Фрэнси и Арнетте. Однако если думать об этом постоянно, то можно и свихнуться. - Сьюзи понизила голос:

- Этот агент Бернс уже, наверное, опросил полгорода. Сегодня он разговаривал с Дарлин. Мне только не нравится, что он работает отдельно от Берка - очевидно, не хочет, чтобы местные власти вмешивались в дело федеральной важности, которое ему поручили. По-моему, это только создает дополнительные трудности: ведь Берк знает наших людей, они верят ему и не доверяют янки в начищенных ботинках.

Кэролайн принужденно улыбнулась и взглянула на собственные туфли. Но Сьюзи, махнув рукой, решительно отмела всякое отношение Кэролайн к Северу.

- Твои родные из здешних мест. Хотя, конечно, можно сказать, что вы говорите с ним на одном языке и хорошо понимаете друг друга.

Кэролайн подняла брови.

- Сказать можно, но вряд ли это соответствует действительности.

- А мне показалось, что он тебя очень уважает...

- Он питает уважение к известной скрипачке Кэролайн Уэверли. А это совсем другое. - Она пристально взглянула на Сьюзи. - Почему бы тебе прямо не сказать, что у тебя на уме?

- Да я просто подумала, что раз вы с агентом Бернсом относитесь к одному и тому же кругу людей, то он может прислушаться к твоему предложению.

- Какое же предложение я могла бы ему сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное