Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

Она не вздрогнула и не запротестовала, внезапно оставшись без одежды. Единственная реакция, которую он увидел, был очаровательный румянец, покрывший ее бледную кремовую кожу.

Такая чертовски красивая, обнаженная и покорная, и, на удивление, уверенная в себе. От подобного зрелища, его член снова дернулся и стал еще тверже. Он чувствовал себя стесненным своими джинсами, и своей потребностью прикоснуться к ней…

— Сэр, откуда эта сумка?

И все это оборудование.

Неужели, это все, что она хотела знать? Он улыбнулся.

Хоть ей и не следовало спрашивать, но он не станет наказывать ее. На этот раз.

— Когда прошлой ночью я обнаружил, что ты сбежала, я, собирая сумку, забросил туда парочку вещиц, с помощью которых, я мог бы быть уверен в том, что ты не повторишь свой подвиг.

— Ох.

Ее голос задрожал.

Черт, он услышал в нем возбуждение. Дрожащая нотка любопытства в ее тоне, всего лишь в шаге от того, чтобы перерасти в изнывающий стон, завела его до безумия. Подавляя взрывную похоть, Джек сглотнул.

— Ты готова к тому, что я тебе приготовил?

Она без стеснения встретила его взгляд.

— Да, Сэр.

Но на этом проверка не закончилась. Он снова нырнул в сумку и достал из нее пару крупных замков. С помощью которых, он пристегнул наручники на ее запястьях к тем, что находились на ее бедрах. Замки закрылись с громким щелчком, отчетливо прозвучавшем в тихой комнате, в которой до этого было слышно только ее прерывистое дыхание и стук его сердца, отдающийся у него в ушах.

Он встал, нависнув над ней и заставив тем самым, взглянуть себе в глаза.

— Ты готова ко всему, что я запланировал для тебя?

— Да, Сэр.

Пока все шло нормально… но была ли она честна с ним?

Он отыскал в своей сумке комплект наручников для лодыжек. Наимягчайшая черная кожа, едва задевала его пальцы, разжигая в нем образ того, как очень скоро она коснется ее нежного тела и будет крепко удерживать на месте… для всего, что он приготовил для нее.

Подняв с пола бархатные шнуры, он закрепил их на ней, продев в петли на оковах, стягивающих ее аккуратные лодыжки.

— Тебе следует быть очень уверенной в своем решении, — требовательно посоветовал он.

В поисках его взгляда она опустила глаза. Морган колебалась. Да, она, безусловно, хотела узнать то, что ждало ее впереди. Но не осмеливалась спросить напрямую.

— Я уверена, — прошептала она.

И доверие на ее лице, сказало ему, что ее замешательству пришел конец.

— Сэр.

— Ты удивительная, cher.

Взгляд этих голубых глаз, полных похоти и доверия, был ударом по его самообладанию. Да, было чертовски замечательно, что в течение двух секунд или даже меньше, он не сорвал с себя одежду и не погрузился в ее сладкое тело. Вместо этого, Джек заставил ее, расставить ноги, как можно дальше друг от друга.

Когда, не проронив ни слова, Морган повиновалась, он обвязал шнуром, соединяющие ее оковы, вокруг внушительного столбика кровати, сделанного из вишневого дерева. И полностью зафиксировал их. Теперь ей некуда деться.

Она была великолепна, такая доступная, окруженная черной кожей и красными бархатными шнурками, служащими для того, чтобы удержать ее на месте и максимально раздвинуть ее ноги. Он никогда не видел никого, столь чертовски сексуального.

Джек стоял, борясь с дрожью желания, обжигающей его, и угрожающей лишить контроля. Жажда. Проклятье, как же он хотел прикоснуться к ней.

Приласкав ладонями ее талию, Джек, начал покрывать поцелуями кожу Морган. Она проглотила вздох, когда жар от его прикосновений распространился по ее телу, а его рот нашел чувствительную точку, в том месте, где талия сходилась с бедром.

Разве было на этом свете что-либо еще более совершенное, чем дотронуться ладонями до ее светлой кожи и длинных ног, чем упасть на колени перед невыносимо близким раем ее лона? Только не для него.

Все это… Морган… Боже, она была всем, что он искал всю свою жизнь. Он был готов заложить собственную душу дьяволу, но доказать, что они оба идеально подходят и дополняют друг друга, как любовники, как близкие люди.

Заведя руки ей за спину, он добрался до ее ягодиц и нетерпеливо сжал их. Неужели, она была такой мягкой везде? Да, и от этого, у него сносило крышу.

Он, мужчина, убивающий в битвах, получающий пули, с гордостью носящий шрамы от более, чем одного ножа и умеющий посылать врага нахрен на восьми языках, сейчас прикасался к ее нетронутой коже.

Проведя руками вниз по ее ногам, он повторил ртом ту же горячую дорожку, в ответ на что она напряглась и сжала бедра.

— Ты течешь? — спросил он.

— Да, — выдохнула она, наблюдая за каждым его движением широко раскрытыми глазами.

Не потрясенная или ошеломленная. А возбужденная. Открытая. Голодная.

— Морган? предупреждающе рыкнул он.

— Да, я потекла, Сэр.

— Уже лучше, — сказал он, прикусив кремовую кожу с внутренней стороны ее бедра, прежде чем провести языком дорожку вверх.

Звук ее стона, эхом резонировал в его ушах. Черт! Как долго, вашу мать, он еще сможет продержаться и, скинув штаны, не сделать то, в чем они оба так нуждаются?

Аккуратно потянув за все веревки и замки, Джек убедился в их надежности.

Ещё одно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги