— Оу, — смотрю на пару, не замечая большого семейного сходства, кроме цвета волос.
Вир кладет руку на плечо клавишника и представляет его как Эрика, который также является его дальним родственником.
После этого наступает напряженная тишина. Шарлотта время от времени оборачивается, переводя взгляд с Вира на меня, как будто играет молчаливую сваху.
Я сжимаю руки вместе, желая, чтобы она не старалась так сильно.
Вероятно, она помнит, как сильно я злилась из-за того, что Вир не замечал меня, и теперь хочет все исправить, но все шансы иссякли восемнадцать месяцев назад.
Мне приходит в голову мысль, что профессор Сегал никогда бы не стал играть в такие глупые игры. Этот человек никогда не говорил смутно о том, чего хочет, даже когда узнал, что я его студентка.
Странно, как мужчина может выхаживать девушку с похмелья, ничего не требуя взамен, выплачивать щедрое пособие на жизнь, потому что это его язык любви, гоняться за ней, когда она уходит, и изо всех сил стараться доказать, что она не шлюха в его глазах и все только за тем, чтобы в итоге выдать «
Хотела бы я стереть его из своей памяти, но то короткое время, что мы провели вместе, стало минимальным стандартом. Если мужчина не умеет принимать решения, то он становится для меня невидимым.
Аксель едет по главной улице, ища место, открытое воскресным утром в девять, и все, что он находит, это гостиница, в которой по умолчанию должен подаваться завтрак, но портье бросает один взгляд на то, как одета группа, и говорит, что завтрак только для гостей отеля.
В конце концов находим засаленное кафе, хозяину которого все равно, как мы все одеты. Я стараюсь сесть с Ингрид в самом дальнем конце стола подальше от Вира.
Когда мы все заказываем английский завтрак, он оказывается лишь наполовину прожаренным и полностью покрытым маслом. Даже тост подрумянился только с одной стороны.
— Эй, — говорит Ингрид в середине завтрака. — Разве ты не та девочка с бананом?
Я беру кружку с чаем.
— Ты изучаешь финансы и бухгалтерский учет?
— Нет, но было видео, на котором ты выходишь из кабинета того профессора, — отвечает она с ухмылкой. — Я слышала, что Аттена заставила его унижаться.
— Это не совсем так, — бормочу я.
— Он такой чертовски горячий, я бы пососала его банан.
Я давлюсь чаем.
— Ингрид, — шипит Аксель с другой стороны стола.
Она поворачивается к своему брату.
— Отвали.
— Ну, Фи думает, что он ужасен, — она бросает на Вира обнадеживающий взгляд. — Не так ли?
Я качаю головой, не подтверждая и не опровергая ее слова. Одной из причин, по которой я пошла с группой, было то, что я забываю о профессоре Сегале. И последнее, что мне сейчас нужно, это напоминания.
Мы сидим в кафе больше полутора часа, а мальчишки заказывают все больше и больше мерзкой еды, чтобы хозяин нас не выгнал. Ингрид заполняет тишину, объясняя, что она научилась играть на барабанах, когда была младше, и единственный способ тусоваться с мальчиками — это играть на музыкальном инструменте.
Вир поднимается со своего места.
— Менеджер «Уирли» только что сообщил, что он на месте.
Аксель возвращается к кафе, где мы встречаем длинноволосого мужчину, одетого в цветочную рубашку и очки в стиле Джона Леннона. Он ведет нас на улицу за домом, к стоянке на полсотни машин.
Здесь уже стоит несколько белых фургонов, которые, я думаю, были припаркованы с ночи. Прежде чем я успеваю задаться вопросом, почему у них у всех одинаковые номерные знаки, мой желудок урчит.
Теперь я жалею, что не съела жирный завтрак.
— В «Уирли» подают еду?
— Банч-меню есть на их веб-сайте, — говорит Аксель.
Я бросаю сумку на колени, готовая включить телефон, когда менеджер открывает заднюю дверь зала и приглашает войти.
Аксель, Эрик и Ингрид начинают заносить инструменты в зал, а Шарлотта берет пару сумок с одеждой, в которых, как я полагаю, находятся их костюмы.
Я тянусь за гитарой, но Вир кладет руку мне на плечо.
— Феникс, можно тебя на пару слов?
— Что случилось? — поворачиваюсь, чтобы встретиться с его обеспокоенным взглядом.
— То, что я сказал на днях, — он делает глубокий вдох, выглядя так, будто вот-вот начнет отрепетированные извинения.
— Я не обиделась, — выпаливаю я, прежде чем он успевает закончить предложение. — У меня просто был дерьмовый день, и то, что я сказала, прозвучало слишком резко.
Один из фургонов позади нас открывает двери. Я оглядываюсь через плечо и вижу, что из машины выходит парень в грязном белом комбинезоне, похожий на маляра или декоратора.
Повернувшись к Виру, я натянуто улыбаюсь ему.
— Серьезно, не беспокойся о…
Между нами проносится маляр и хватает Вира.
Я оборачиваюсь.
— Что Вы делаете?
Он игнорирует меня и продолжает идти к своему фургону.
Мой пульс подскакивает, посылая прилив крови в конечности. Я беру футляр для гитары и с удовлетворительным треском замахиваюсь им над головой мужчины.
— Блять, — рычит он.
Сильные руки обвивают меня за талию и отрывают от земли.
— Помогите!
Огромная рука зажимает мой рот и заглушает крик.
— Что делать с ней? — спрашивает мужчина.
— Забирай.