— В конце концов с этим человеком можно покончить, не прибегая к помощи наемного убийцы, — сказала Нинья Мария тоном оскорбленной гордости. — Я хочу знать дату инаугурации лично для себя. У меня много дел перед церемонией, и мне надо знать, сколько дней в запасе, чтобы приготовиться к балу. Заказанная пиротехника должна прибыть вовремя. Ну если вы не хотите выяснить это для меня, то вы можете сделать это для майора Кроуфорда. Я уверена, что вы узнаете все, что он попросит, и, таким образом, выполните и мою просьбу. — Нинья Мария отвернулась, давая понять, что разговор окончен.
Элеонора не обратила на это внимания.
— Но Грант может и не сказать то, что вы хотите знать.
— Я уверена, вы найдете способ преодолеть это препятствие, — сказала Нинья Мария. Потом резко повернулась:
— Это очаровательное платье. Оно вам очень идет. Иначе и быть не могло. Моя портниха всякий раз превосходит самое себя.
Ее портниха? Элеонора почувствовала, как сдавило грудь. Если Нинья Мария приложила руку к выбору платья, она больше никогда его не наденет, она разорвет его в клочья и бросит в лицо Гранту. Как он осмелился рассказать о ее трудностях с гардеробом этой ведьме? Как осмелился взывать к жалости и сочувствию Ниньи Марии?
Элеонора сцепила руки перед собой, отыскивая широкоплечую фигуру Гранта. Ее сердце заныло, когда она увидела, что он стоит, склонившись к невзрачной блондинке в бледно-розовом атласе, как ей показалось — дочери помощника американского министра. Свет лампы оттенял его иссиня-черные волосы, сверкал на золоте шелка эполет. Хотя она хорошо знала его, отсюда он казался необыкновенно красивым незнакомцем. И она была потрясена, когда почувствовала, как мало знает о его мыслях и чаяниях.
В этот миг Грант поднял глаза и улыбнулся. Ее внимание отвлек испанский гитарист, допевавший последний куплет. Раздались аплодисменты. Грант что-то сказал, видимо, извинился перед своей дамой, и начал пробираться к ней через проход.
Но Элеоноре не хотелось, чтобы он нашел ее одну. Когда майор Невилл Кроуфорд проходил мимо, она незаметно кивнула ему, подзывая. Он подошел очень грациозно и краем глаза тоже увидел приближение Гранта.
Кроуфорд проявил большую проницательность, чем она ожидала. Склонившись к ней, он спросил:
— Что вы задумали, дорогая Элеонора?
Времени для ответа не осталось, Грант холодно кивнул Невиллу и обратился к ней:
— Ты готова идти? — Он взял ее под руку.
— Да, — ответила она с вызовом, — как только оттанцую вальс с майором Кроуфордом, который ему обещала.
Рука Гранта напряглась.
— В другой раз, — проговорил он скованно. — Я уверен, майор Кроуфорд извинит.
Невилл сразу же отступил назад. В его глазах, которые он перевел с Гранта на Элеонору, почувствовалась хорошо скрываемая зависть.
Они элегантно распрощались, и Грант, отшучиваясь, отказался от приглашения друзей-офицеров продолжить вечер, спокойно снося насмешки в свой адрес.
Когда они вышли через парадные двери, Грант отдал честь охранникам, и его голос прозвучал бесстрастно, когда он обратился к Элеоноре:
— Похоже, ты очень сдружилась с Кроуфордом.
— Он был добр ко мне в Гондурасе, когда я вышла из тюрьмы и мы вместе плыли на корабле, — ответила она холодно.
— Но ты и раньше его знала.
Ее не волновала его подозрительность.
— Мы приплыли сюда на судне из Нового Орлеана, если ты об этом.
— Вы вместе ходили по городу, до того как ты исчезла.
— Прежде чем я… исчезла, как ты говоришь, из города, он сопровождал меня в госпиталь, если ты про это. Но чаще мы были в компании Мейзи, поскольку он один из ее друзей.
— О да, Мейзи. — Грант медленно кивнул. Элеонора остановилась у поворота на Санта-Селью.
— Я прошу тебя не говорить о Мейзи в таком тоне, — сказала она дрожащим от гнева голосом. — У нее есть недостатки, но она лучше многих твоих так называемых друзей.
— Например? — спросил он угрожающе.
— Например таких, как Нинья Мария, — выпалила она и отвернулась, испугавшись, что сказала слишком много.
Он зашагал с ней в ногу.
— Видимо, ты подразумеваешь что-то конкретное.
— Ничего такого, что тебе надо объяснять.
— Это ты так думаешь, — процедил он сквозь зубы, открывая дверь в особняк. Дверь громко хлопнула, пропустив их внутрь.
«Осторожнее», — шепнул внутренний голос Элеоноре, но она его уже не слушала.
— Твоя Нинья Мария, — глаза ее сверкали в темноте, — сказала мне сегодня вечером, что до того, как я появилась в Гранаде, ты был неравнодушен к ее испанским чарам.
Элеонора с удовлетворением заметила, что он смутился. Но было глупо продолжать спектакль. Она дошла до середины лестницы, прежде чем Грант обрел дар речи:
— Черта с два! Это явная наглая ложь. Но даже если и так, тебе-то что до этого? Тебя же здесь еще не было?
Но это не ответ. И она попыталась зайти с другой стороны.
— Ты полагаешь, что я не должна обращать внимание на то, что эта женщина выбирала платье, которое на мне?
— Это не так, — сказал он, следуя за ней в спальню.
— Попробуй отрицать! Его же сшила ее портниха. Ты искал покровительства любовницы Уильяма Уокера?