Читаем Пороги безмолвия (СИ) полностью

— Вы осознаёте, что Запретная Секция называется запретной не просто так, Арчер? — нудел Снейп. — Или вы решили, что вам теперь всё дозволено в связи с ситуацией?

— Мне просто нужна была книга.

— Вам была нужна не просто книга, — передразнивая его, процедил зельевар, — вы искали труд по тёмным искусствам. Вы хоть осознаете, что это может быть опасно, нелепый вы ребенок?

Том чуть поморщился, услышав такое пренебрежительное обращение:

— Для кого?

— Для вас в первую очередь. Это не шутки. Вам мало проблем?

— Я как раз пытался их решить, — вскользь бросил подросток.

Снейп вздохнул.

— Вам тринадцать лет, Арчер, не замахивайтесь на то, в чём ничего не смыслите.

Том раздраженно дернул плечом, но промолчал. На самом деле, он и правда повел себя глупо. Зачем было тащиться в запретную секцию, когда в его распоряжении была целая библиотека Слизерина и море книг из Выручай-Комнаты? Подросток, досадуя на себя, поджал губы. Что ж, возможно ему просто не хватало острых ощущений. Ради этого он бы с радостью взорвал Астрономическую Башню или устроил пожар в Запретом Лесу, если бы только был уверен, что это его отвлечет и потом удастся отделаться малой кровью. Наглый поход в Запретную Секцию мог закончиться только отработками, выговором и подскочившим давлением у Слизеринского декана — вполне приемлемо, хоть и скучно. Мальчик скосил глаза на Дамблдора, старик выглядел расстроенным, даже виноватым. Том почти слышал, как в его седой голове сейчас бродят саморазрушительные мысли о том, насколько они все бесполезны и беспомощны, раз тринадцатилетний ребенок решил обратиться к Ужасным Тёмным Искусствам, чтобы найти лучшего друга. Смешно, право.

Если в замке и были книги, достойные его внимания, то уж наверняка не в школьной библиотеке. Кто станет держать запрещённые труды рядом с кучей безмозглых школьников? Впрочем, вряд ли Снейп или Дамблдор догадывались об истинных мотивах Тома. Тем лучше. Пусть думают, что это их вина. Не говорить же им, что он отправился туда за острыми ощущениями? К тому же в итоге это вылилось в монотонные отповеди декана, а не в приключения. И ничего веселого.

“Лучше бы я хижину лесничего поджег”, — сетовал мальчик, отвлеченно рассматривая миниатюрный прибор на столе директора. Он походил на маятник — между двумя широкими стержнями, соединенными между собой в форме буквы “Х”, был закреплен конусообразный грузик на тонкой золотистой нитке. Снейп как раз перешел к перечислению наказаний и отработок, когда медный конус начал медленно раскачиваться из стороны в сторону. Том так увлекся процессом, что окончательно перестал слушать своего профессора, сосредоточив всё внимание на грузике, который теперь всё быстрее и быстрее колебался из стороны в сторону и одновременно крутился вокруг своей оси, задевая краями металлические стержни, отчего устройство начало издавать раздражающий прерывистый звон. Снейп замолчал, похоже, тоже привлеченный ожившим маятником. Дамблдор встревоженно выпрямился в своем кресле и открыл рот, чтобы что-то сказать, как вдруг бесчисленное множество волшебных приспособлений, расставленных на полках и директорском столе, враз обезумели.

В кабинете поднялся такой звон и грохот, что закладывало уши, а свет, исходящий от некоторых устройств, ослеплял. Не выдержав магического напряжения, на полках начали разбиваться стеклянные колбы. Треснул и раскололся на две части овальный шар из хрусталя. Стол задрожал, на пол посыпались бешено жужжащие и мигающие устройства, а края карты начали медленно тлеть, охваченные невидимым огнём, который потух так же неожиданно, как и разгорелся. От самой карты остался только маленький клочок. Маятник, сделав оборот на все триста шестьдесят градусов, опрокинулся, упав на ворсистый ковер. Вдруг всё стихло, так же неожиданно, как началось.

Двое оглушенных и дезориентированных слизеринцев несколько секунд безмолвно обозревали устроенный беспорядок, после чего, не сговариваясь, обратили вопросительные взгляды на хозяина кабинета.

— Что. Это. Было? — отрывисто уточнил Снейп.

Дамблдор чуть помедлил с ответом:

— Измерители магических всплесков, различные поисковики, контроллеры несанкционированного волшебства несовершеннолетними волшебниками вне территории Хогвартса, обереги, сигнальные устройства, извещающие об опасности и, — старик покосился на разбитый хрустальный шар, — вестник природных катаклизмов, — он рассеянным жестом пригладил длинную бороду. — И все они, за исключением, пожалуй “Вестника” были перенастроены на мистера Поттера после его исчезновения.

Повисла ещё одна звенящая тревогой пауза.

— И что может означать такая реакция? — с затаённой надеждой и одновременно плохо скрываемым беспокойством спросил Том.

— То, что произошел колоссальный стихийный выброс, — Дамблдор поднялся из-за стола, взял в руки оставшийся от карты клочок бумаги и продемонстрировал его своим собеседникам, — и что защитный барьер вокруг мистера Поттера только что был разрушен.

Перейти на страницу:

Похожие книги