— Уединенный образ жизни порой делает людей несколько замкнутыми, — заметил он, — думаю, ваш декан просто не привык принимать у себя столько гостей сразу, — все трое задумчиво помолчали, Люпин прочистил горло. — Что ж, поскольку наш хозяин так поспешно самоустранился, самое время немного отдохнуть и выпить чаю.
Поттер нахмурился.
— Но профессор Снейп сказал...
— Не бери в голову, Гарри, — легкомысленно бросил Ремус, — ты же не думаешь, что Северус и правда намерен морить вас с Томасом голодом?
— Это приходило мне в голову, — со смешком признался мальчик.
— Сэр, — тем временем подал голос Арчер, — не могли бы вы не использовать моё полное имя? Просто «Том» будет вполне достаточно.
— О, прошу прощения, — профессор чуть смутился.
До этого он не часто говорил с Арчером вне занятий и не совсем представлял, какой линии поведения лучше придерживаться, всё, что было известно об этом мальчике, Ремус почерпнул из разговоров с Гарри, а тот поведал о нём не много подробностей. В отличие от своего доброжелательного и открытого друга, Арчер казался весьма сдержанным и малообщительным, словно окружающие мало его интересовали. Хотя с другой стороны большинство слизеринцев именно так себя и вели, так что ничего противоестественного в этом не было. Оставалось только надеяться, что Ремус сможет найти с ним общий язык.
— Думаю, вам стоит разобрать свои вещи, — прочистив горло, сказал профессор, — а после спускайтесь на кухню и мы сообразим, чем бы перекусить.
— Конечно, сэр, — лучезарно улыбнулся Гарри. — Эй, Том! Подожди меня! — взмахнув палочкой, юный слизеринец поднял в воздух свой чемодан, чтобы не тащить его по ступенькам, и поспешил за другом, который уже успел подняться на второй этаж.
— Ну и где тут наша комната? — донёсся оттуда ворчливый голос Арчера. — Тьма кромешная! Как ты тут жил?
— Здесь где-то зажигается свет, — торопливо заговорил Поттер, — сейчас... ах чёрт! — что-то с грохотом упало на пол. — Ой...
Ремус тихонько рассмеялся и отправился на кухню, решив предоставить мальчишек самим себе.
====== Глава 4. Правила эгоизма ======
Этой ночью Гарри снились полёты. Он парил высоко над квиддичным полем, наслаждаясь играющим в волосах ветром и чувством свободы. В голову пришла мысль, что на метле он смотрится очень круто, и Гарри, наверное, удивился бы таким размышлениям, но это ведь был сон, а во сне всё всегда по-другому, так?
Повинуясь желанию покрасоваться перед зрителями, которых на трибунах собралось немало, он то направлял метлу резко вниз, то стремительно взмывал к небу, время от времени искоса поглядывая на учеников, наблюдающих за тренировкой. С трибун то и дело доносились восторженные крики, и даже аплодисменты, это льстило ему. Прекрасно быть в центре внимания, когда столько народу с замиранием сердца следит за каждым твоим движением. Он спустился ниже, сияя ослепительной улыбкой. В числе зрителей преобладало много девчонок с пятых и шестых курсов, они постоянно собирались здесь, когда он с друзьями устраивал тренировочные полёты, девчонкам нравились игроки в квиддич, и лично ему достаточно было показать парочку сногсшибательных виражей на метле, чтобы завести подружку. С трибун раздалось кокетливое хихиканье, когда он пролетал мимо группки пятикурсниц с Гриффиндора, и это в очередной раз подтвердило его теорию. Классно быть любимчиком факультетских красавиц!
— Эй, Нарцисс, проснись! — веселый голос отвлек его от зрительских трибун, и он круто развернул метлу, устремившись на середину поля, где его дожидался лучший друг. Когда они поравнялись, у того на губах вспыхнула дьявольская улыбочка.
— Если ты и на игре будешь строить глазки женской половине школы, я лично собью тебя бладжером, — угрожающим тоном пообещал он.
— И потеряешь своего лучшего загонщика, капитан?
В карих глазах собеседника плясали смешинки.
— А на кой чёрт мне загонщик, устраивающий дефиле на метле перед млеющими фанатками, вместо того чтобы следить за игрой?
— Просто признай, что я неотразим, и смирись с этим, — расхохотался он, ловко уворачиваясь от подзатыльника. — Эй! Не калечь меня! Меня нельзя калечить, это плохо сказывается на имидже... и на мозгах!
— На каких ещё мозгах? — весело уточнил капитан, кинув ему биту, тот поймал её свободной рукой и нахально ухмыльнулся.
— Видишь? Будь на моём месте кто-нибудь другой, ты бы зашиб беднягу до смерти этой битой! А у меня отменная реакция и я ловкий! Ты во всем Гриффиндоре не сыщешь такого ловкого загонщика!
— Ну-ну, ловкий ты наш, только не забудь с какой стороны за биту нужно держаться, — капитан развернул метлу, увеличивая расстояние между ними. — И вот ещё что, приятель, лучший загонщик здесь я, признай и смирись с этим! — на красивом лице расплылась ехидная ухмылка. — К тому же, я капитан команды, а ты всего лишь мой глуповатый лучший друг, которого я держу здесь из жалости! Не строй иллюзий по поводу своей популярности, Бродяга!
— Когда я догоню тебя, ты страшно пожалеешь! — зловеще пообещал парень, направляя свою метлу следом за веселящимся другом.