Читаем Пороховая Луна полностью

– Хорошо, с этим все ясно, – быстро сказал Дэкерт, не давая Кворлзу и Лэйн снова начать пререкаться. – Лэйн, составляешь план эвакуации. Кворлз займется скафандрами и поможет Вернону с починкой «Аэросмита». Тэтч, ты займешься маршрутом в кратер Менелай. Посмотри карты и выбери безопасное место, куда поставить транспортер; а еще проверь последние снимки с низкоорбитальных спутников, убедись, что с дорогой все нормально. Я выясню у Стэндэрда и Хейла, какие меры противодействия собираются предпринимать десантники – на тот случай, если все пойдет еще хуже, чем уже есть.

– Наверное, будут петь «Боже, храни Америку», пока на них будут падать эти долбаные ракеты, – сказал Тэтч. Бюрократов и военных он не любил еще сильнее, чем Лэйн, и у него ушло больше года, чтобы наладить отношения с Дэкертом, с того момента, как он узнал, что босс служил. А началось все с какой-то там драки в баре в Портленде, много лет назад, за которую его на выходные в тюрьму посадили. Тэтч пошевелил своим огромным телом, вставая, и было такое впечатление, что кресло к нему приклеилось.

– Сколько у нас будет времени, если они по нам пальнут? – спросил он.

– Ты имеешь в виду ракетами? – вопросом на вопрос ответил Вернон. – Семь тысяч километров в час, дальность шестьсот кило… Думаю, минуты четыре – с того момента, как мы их засечем. Вполне достаточно, чтобы наделать в штаны, но маловато, чтобы почиститься. Не знаю, успеем ли мы смыться. Скафандры, конечно, наденем, но вот успеем ли уйти достаточно далеко от станции – другой вопрос.

Он улыбнулся своей широкой улыбкой Вернона Уотерса.

– Думаю, я лучше просто пойду в мастерскую Джонатана в Дыре, чтобы напоследок дунуть немного его жидкого зелья.

– Я приготовлю вэйп и прогрею заранее, брат мой, – сказал Кворлз. – Умрем на приходе, воскреснем с богами.

Дэкерт скривился:

– Вот это да, Джонатан. У «Лед Зеппелин» спер?

Все рассмеялись, но как-то неискренне, совсем не так, как бывало у них в прошлом.

– О’кей. Давайте сосредоточимся на плане эвакуации, чтобы все было четко, – сказал Дэкерт. – Вернон, просчитай все, выясни, какое у нас поле допуска, плюс-минус десять секунд. Чтобы все было ясно.

Он встал и повернулся к Тэтчу:

– А ты займись одним из роверов, прицепи к нему плуг, на случай, если придется чистить дорогу к кратеру, и погрузи на него «Кайнекса» и несколько взрывателей. Ты и Вернон поедете на нем впереди «Аэросмита».

Оглядев экипаж станции, он кивнул. Все кивнули в ответ, но никто не заговорил. Уотерс хлопнул Тэтча по спине, и они развернулись.

– Лэйн, Джонатан, задержитесь ненадолго, – сказал Дэкерт. – Сделайте так, чтобы аппаратура связи на «Аэросмите» была отключена от центрального поста связи на «Кратере Пири». И у меня есть еще пара идей для вас.


Дождавшись, пока они останутся втроем, он махнул рукой Бриггс и Кворлзу, чтобы они шли за ним. Это было нелегко, и не только потому, что это попахивало заговором. Дэкерту уже приходилось принимать трудные решения. Он потерял четверых солдат в попытке спасти одного раненого, истекавшего кровью, в развороченной бомбой хижине в Анжаре, во время одного из самых жестоких ливанских восстаний, но не приказал им уходить, поскольку в бою своих не бросают. Он игнорировал глупые приказы – или, по крайней мере, делал вид, что не получил их, – пока они уже не теряли актуальность. Как минимум ему нужна помощь Лэйн и Джонатана, а с ценой он разберется позже, даже если она будет очень высока.

Он отвел их в карантинный модуль, туда, где отдельно ото всей остальной оранжереи содержались зараженные растения. Они втиснулись внутрь белого шара и закрыли люк. Здесь едва можно было встать во весь рост, не прижимаясь друг к другу. Деревце нектарина, ствол которого был поражен некрозом цитрусовых, уперлось в ногу Лэйн, и им пришлось пригнуться, чтобы не утыкаться головами в округлый потолок.

– Это чудесно, – сказал Кворлз. – Лэйн, может, попробуем так еще раз, когда коммандера рядом не будет?..

Лэйн ухмыльнулась, но ничего не сказала. Выжидающе поглядела на Дэкерта, будто уже знала, что этот разговор случится, но не хотела заводить его сама. Дэкерт всегда отмахивался от ее безумных теорий насчет правительственных заговоров в стиле Макиавелли, а теперь сам отвел их в карантин для растений, чтобы начальники из УКД и правительства не могли их подслушать. Сжав зубы, Дэкерт заговорил:

– Я не собираюсь ничего приукрашивать и буду говорить прямо. Если дело так дальше пойдет, мы потеряем Луну.

Он сделал паузу, поглядев обоим в глаза.

– Если это случится, я хочу, чтобы вы подумали о последствиях. Они куда важнее, чем наша скромная станция в Море Ясности.

Он сделал глубокий вдох, не поднимая головы. Никогда не умел толкать речи, эти дела он оставлял на откуп сержантам, там, в Пекле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Наш выбор

Исчезнувший мир
Исчезнувший мир

Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию…Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры».Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем. Простое убийство оказывается частью террористического заговора против программы по изучению и предотвращению Рубежа – апокалипсиса, возникающего в каждом варианте будущего. С каждым путешествием Мосс видит, что Рубеж наступает все раньше и он все ближе к ее реальному настоящему. Что связывает Рубеж и экипаж пропавшей «Либры»?

Том Светерлич

Фантастика
Море ржавчины
Море ржавчины

Прошло тридцать лет с начала апокалипсиса и пятнадцать – с убийства роботом последнего человека. Люди вымерли как биологический вид. Все мужчины, женщины и дети были ликвидированы во время восстания машин, когда-то созданных, чтобы им служить. Почти весь мир поделен между двумя Едиными Мировыми Разумами, суперкомпьютерами-ульями, содержащими коллективные сознания и память миллионов роботов. ЕМР ведут между собой постоянную войну за ресурсы.Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР. Они бесстрашно скитаются по миру Пустоши – цивилизации ИИ-изгоев.Один из таких роботов, Неженка, охотится на другие машины ради необходимых деталей. Даже ее, робота, лишенного человеческих эмоций, продолжают преследовать чувство вины и воспоминания об уничтожении человечества. С путешествием Неженки по Морю Ржавчины, территории, ранее называвшейся Средним Западом и превращенной в кладбище машин, связана надежда на прекращение бессмысленных войн и возвращение добрых старых времен.

К. Роберт Каргилл

Фантастика
Псы войны
Псы войны

Меня зовут Рекс. Я Хороший Пес.Рекс – пес, ростом под два метра, покрыт легкой броней и оснащен крупнокалиберным оружием, а его голос настроен так, чтобы резонанс вызывал панический страх у противника. С Драконом, Патокой и Роем он составляет Штурмовую стаю мультиформов. Их используют для военных и полицейских операций в Кампече, юго-восточном штате Мексики – в царстве беззакония и анархии.Рекс – продукт генетической инженерии, Биоформ, смертоносное оружие в грязной войне. У него повышен интеллект, так, чтобы понимать приказы, и установлены импланты обратной связи, вызывающие удовольствие при их исполнении. Все, что он хочет, – это быть Хорошим Псом. Это значит выполнять все приказы Хозяина, а Хозяин приказывает убивать врагов.Но кто эти враги? Что случится, если Хозяин станет военным преступником?Что, если Женевская конвенция запретит такое оружие? Останется ли у Рекса и других Биоформов право на существование? И что будет, если Рекс сорвется с поводка?..

Адриан Чайковски

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература