Из самой большой палатки появился пожилой господин в рубашке с расстегнутым воротом. Он был бледен, но, натягивая мундир, сохранял безупречную осанку и не выпускал из рук пистолета. Значки на воротнике указывали на звание майора. Он мгновенно оценил ситуацию, посмотрел на окровавленную одежду Ка-Поэль и оглядел Таниэля с головы до ног. Потом, бросив пистолет, шагнул в сторону от ближайшего солдата.
До него доходили слухи. Он сразу понял, с кем имеет дело.
− Порядок в лагере! – проревел он.
Суматоха понемногу улеглась, и Таниэль обнаружил, что на него направлено по меньшей мере пятьдесят мушкетов, а также решительный взгляд майора.
− Что здесь происходит? – строго спросил майор.
Рядовой Джиббл облизнул губы.
– Прошу прощения, сэр. Он напал на меня на посту, сэр.
− Ты спал?
− Нет, сэр! Он подобрался тихо, как... как призрак, сэр!
При слове «призрак» по толпе солдат пополз шепот. Немного поразмыслив, майор перешел на адроанский:
− Кто ты и что делаешь в моем лагере?
− Я Таниэль Два Выстрела, – громко ответил Таниэль на кезанском. – Капитан «Тристанских призраков».
Толпа зашевелилась – пальцы напряглись на спусковых крючках, ноги удобнее уперлись в землю.
− Если вам интересно, – продолжал Таниэль, – то это я три дня назад убил вашу избранную.
− Мы знаем, кто ты такой, проклятый пороховой маг, – буркнул майор. – Я майор Даксон же Букер, а это сто восьмой полк миротворцев его величества. Ты убил часовых и пришел в мой лагерь с заряженным оружием? Назови хоть одну вескую причину, почему мне не приказать солдатам открыть огонь?
− Я назову две, – ответил Таниэль. – Во-первых, этот островок окружен моими людьми. Во-вторых, я одной мыслью могу взорвать весь ваш порох и убить или ранить всех солдат прежде, чем они успеют выстрелить.
− Тогда почему ты этого еще не сделал? – спросил Букер.
− Я солдат, как и вы, а не мясник.
− Ты пороховой маг. – В тоне майора Букера сквозило презрение. – Не прикидывайся обычным солдатом. К тому же, если бы нас окружили, часовые давно бы меня предупредили.
− Часовые вроде этого? – Таниэль ткнул Джиббла в поясницу.
Букер смотрел на Таниэля с Ка-Поэль, взвешивая шансы. Мушкеты в руках его людей уже подрагивали, но Таниэля слегка беспокоила стальная непреклонность в глазах майора. Честно говоря, трудновато подорвать весь порох одновременно. Нужно хорошенько сосредоточиться, и скорее всего, искра доберется до пули быстрее, чем Таниэль успеет отклонить взрыв.
А пороховых магов нельзя назвать неуязвимыми для пуль.
Ка-Поэль жестом показала, будто стреляет в Букера из пистолета.
− Ты не помогаешь, – тихо заметил Таниэль.
Букер бросил на нее брезгливый взгляд. Кезанские аристократы не слишком жаловали местных дикарей. За время, проведенное среди пало, Таниэль понял, что туземцы платили им взаимностью. Можно и не загадывать, сколько продержится Букер, если оставить его в болотах с Ка-Поэль.
− Разумеется, вам известно, зачем мы здесь? – Букер сцепил руки за спиной и выпятил грудь.
− Наверное, чтобы доставить мою голову кезанскому губернатору, – предположил Таниэль.
Это не первый и не последний отряд, который кезанцы отправляли в Тристанскую низину на поиски Таниэля и его партизан.
− Мы здесь на тебя охотимся, а ты все равно позволишь нам сдаться?
− Конечно. Война есть война, какие могут быть обиды?
Таниэль слегка сдвинул прицел так, чтобы пуля прошла под рукой Джиббла и попала в грудь Букера, если придется стрелять. Если все пойдет наперекосяк, он прихватит с собой майора.
Букер, похоже, ничего не заметил. Он обвел взглядом лагерь, задержавшись на солдатах, у которых не было сил подняться с отхожего места даже по тревоге.
– Если мы сдадимся, я рассчитываю, что со мной и моими людьми будут обращаться должным образом, как с военнопленными, и позволят выкупить нас как можно скорее.
− Договорились.
Букер опустил подбородок.
− В таком случае я официально сдаюсь. Всем сложить оружие!
Солдаты со вздохами облегчения побросали шпаги и мушкеты.
− Майор Бертро, – позвал Таниэль, повернувшись к болоту. – Можете забрать у кезанцев оружие!
Из леса вышли несколько десятков людей в одежде из оленьей кожи, окружили кезанцев, выставив штыки, и принялись собирать оружие и припасы. Их сопровождало такое же количество дружественных туземцев пало. Прежде чем позволить себе потихоньку выдохнуть и опустить штуцер, Таниэль понаблюдал за тем, как они хозяйничают в лагере, и отметил, что пало старательно избегают Ка-Поэль.
Первым к Таниэлю приблизился сержант Мапель – коренастый, смуглый, похожий на бульдога мужчина с шеей как ствол дерева. С широкой ухмылкой он отобрал у Букера шпагу с пистолетом:
− Хорошая работа, капитан.
− Спасибо. Полегче с ними. Я не вижу их туземных проводников. Могу предположить, что они покинули кезанцев прямо перед тем, как тех начала валить дизентерия. Дерьмовое бы вышло сражение.
Таниэль посмотрел на Ка-Поэль и закинул оружие на плечо. Та покачала головой. Она тоже не видела кезанских пало.
Мапель пожал плечами.
− Я все равно считаю, что вам следовало просто перестрелять их всех по очереди.