Читаем Порождение зла (СИ) полностью

Он замер, лошадь заржала и остановилась вместе с ним. Иола хотела сказать много, например, что она была вынуждена это сделать, но вдруг голос ее подвел. Она запнулась, растерявшись под взглядом мрачных глаз Джона.

— Ты его знала? — спросил он, не отводя от нее черных глаз.

— Слишком хорошо, — сказала Иола, — он знал, кто я. Его предупредили о моем приходе и, если бы его убила не я, то он убил бы меня. Он передал бы своему хозяину о нас, и тогда началась бы охота пострашнее, чем сейчас. Он бы убил не меня одну, а всех нас! Я просто выбрала меньшее зло…

— Ты выбрала зло, меньшее или большое не имеет значения, — возразил Джон, крепче сжав поводья, — зло есть зло, и оно будет оставаться им. Ты с легкостью убила, и мне страшно подумать, на что еще ты способна.

Он тронулся в путь и повел за собой лошадь. Иола так и стояла, смотря ему вслед. К ней подошли Амелия с Леонатом.

— Что-то с ним не так в последнее время, — вглядываясь в спину лорда, поделился Леонат.

Амелия перевела взгляд на Иолу.

— Что-то случилось?

— Нет, — едва сдерживая досаду, произнесла Иола, — все отлично! Все прекрасно!

Она нервно двинулась вперед. Когда они поднялись на холм, их ожидал неприятный сюрприз, который они точно не могли себе представить даже в страшном сне. У подножья холма выстроился ряд стражников, на доспехах которых было знамя Бефроры — рычащий волк.

— О, нет, — прошептала Иола, встретившись с испуганным взглядом Джона.

— Поздно, — сказал Джон, когда их заметили, — кажется, они знали о нас заранее.

Стражники с угрожающими криками вбежали на холм. Путников держали под прицелом лучники. Неужели Кайл все же успел предупредить о том, что Иола здесь?

Глава 37

— По какой причине вы задерживаете нас? — вскричал Джон, когда ему грубо завели руки за спину.

— Вы незаконно перешли границы, — объявил лысый мужчина, стоявший в сторонке. — Проверьте их на наличие оружия и свяжите им руки да потуже.

Они обыскали их и нашли у Иолы кинжал, взятый из хижины Кайла. Они его отняли и связали им руки так, чтобы они не смогли воспользоваться магией, если захотели бы сбежать. Стражники, вероятно, подозревали о магических способностях путников.

Иола еще раз посмотрела на доспехи и ножны схвативших их. Точно, на них было знамя Бефроры. Значит их подослал Мэтью. Но ведь Кайл опроверг догадку Иолы о том, что его хозяин — это король Бефроры. И почему-то Иола ему поверила, уж больно он честно выглядел, говоря это. К тому же Кайл всерьез придерживался принципа не лгать, считая вранье показателем трусости и бесчестия. Или же он предал свои принципы, как когда-то легко предал Иолу. Что же происходит?

Стражники отпустили на свободу двух лошадей, с которыми путники прошли большую часть пути, и повели связанных пленников в сторону деревни.

— Да мы и так туда держали путь, — шепнул Леонат Иоле, которая ближе всех находилась к нему, — могли бы и не связывать руки, по собственной воле пошли бы.

Джон ускорил шаг и поравнялся с Иолой.

— Твой брат знает, что ты здесь? — спросил он.

— Нет, — неуверенно ответила Иола так, чтобы стражники не услышали, — кажется, нет.

Он посмотрел на нее серьезно.

— Кажется? — беспокойно переспросил он. — Он все равно тебя не сможет узнать в этой внешности. Но как — то, похоже, он все разнюхал. Они, — Джон взглядом незаметно указал на стражников, что окружали их со всех сторон, — поджидали нас. Как будто у них был приказ арестовать тех, кто выйдет из болотного леса.

Иола с этим была согласна. Стражники ожидали их, словно были предупреждены. Но мог ли это сделать Кайл? Она же его убила…

— Пошевеливайтесь! — крикнул командир стражников. Им был мужчина средних лет с совершенно гладкой головой, на которой казалось никогда не росли волосы.

Они прибавили шагу и через какое-то время, когда солнце в затянувшемся небе опускалось за горизонт, вошли в деревню. Что с ними будет дальше ни командир, ни стражники не говорили. Начался дождь. Сначала лениво крапал, а потом полил изо всех сил, показав на что способен. Стражники вынуждены были сделать перевал. Промокших до ниточек путников отвели в заброшенную конюшню, которая стояла у них на пути. В одном из пустых стойл их бросили на сено и оставили.

До Иолы неразборчиво доносились разговоры стражников, расположившихся неподалеку от их места.

Амелия от холода поежилась, поудобнее устроилась на сене, насколько это было возможно при их положении. А потом примостилась рядышком с братом и прижалась к нему, словно замерзавший цыпленок, пытавшийся согреться.

Иоле действовала на нервы промокшая одежда, прилипавшая к влажном телу. Все происходящее и так на нее давило, а тут еще это — раздражало до крайности.

— Я голодная, — пожаловалась Амелия, сонно закрыв глаза, — хотя бы накормили, животные!

Она недолго поворчала, а потом заснула. Леонат вытер мокрые очки и, надев их, уставился куда-то в сторону. Иола иногда замечала его робкий взгляд на Амелию, но он быстро его отводил. И вскоре Леонат тоже провалился в сон.

— Что бы ни случилось, — прошептал Джон, — не раскрывай, кто ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги