— Кто-нибудь видит агента Скалли? — не поворачивая головы, рявкнул Доггет. — Позовите ее!
Агент Мосли передал запрос по рации. Спустя минуту сквозь шорох помех пришел положительный ответ.
— Где? — спросил Доггет.
— Где вы находитесь? — повторил в микрофон Мосли.
— В спальном корпусе, — раздалось в ответ.
— А это кто', в таком случае? — спросил вдруг Скиннер, показывая куда-то за спину Доггету.
Он обернулся. Со стороны пустыни к ним тяжело шагала Скалли — грязная, усталая и злая.
— Что происходит? — довольно агрессивно поинтересовалась она, увидев, что трое мужчин уставились на нее, как на привидение.
— Дайте мне рацию, — велел Доггет Мосли. — Вы видите агента Скалли? — еще раз спросил он по радио.
— Она рядом со мной, — ответил ему мужской голос. Кажется, это был агент Ландау.
— Кто? — недоуменно спросила Скалли, подходя ближе. — Я?!
— Держите ее в поле зрения, — почти выкрикнул Доггет, — Мы идем к вам.
В спальном корпусе было душно. Дети, которым давно было пора отдыхать, сидели по трое-четверо на кроватях и переговаривались жестами — что малость раздражало, как всегда раздражает, когда в твоем присутствии болтают, а ты не знаешь языка, и все время кажется, что говорят-то о тебе, и притом не слишком почтительно. Услышав запрос по рации, агент Ландау добросовестно исследовал помещение. В комнате царила обычная деловая суета, агенты входили и выходили, он не мог припомнить, чтобы видел агента Скалли сегодня вечером, но это еще ничего не значило — в такой суете за своими не уследишь. Вот, скажем, только что вошел агент Смит, посмотрел на Ландау, ничего не сказал. Агент снова оглядел спальню, никаких Скалли не увидел и уже хотел доложить об этом, но, закончив оборот вокруг своей оси, вдруг обнаружил, что стоит буквально нос к носу с искомым агентом. Искомый агент была все в той же блузке цвета хаки, в которой он ее видел днем, рассеянно посматривала по сторонам и кокетливо шевелила пальчиками.
— Я вижу агента Скалли, — сказал он в микрофон, и тут же понял, что соврал — он ее уже не видел.
В нескольких шагах, за спинами коллег мелькнула рыжая шевелюра. Ландау бросился вдогонку.
— Агент Скалли! Агент…
Он догнал ее довольно быстро — она не бежала, просто торопливо цокала каблучками прочь, в туалет, наверное. Ландау окликнул и чуть тронул ее за плечо. Скалли остановилась, обернулась и аккуратно взяла его щепотью за кадык.
Ландау показалось, что его горло сдавила стальная клешня. Он захрипел, тщетно пытаясь оторвать безжалостные пальцы от своего горла. Лицо агента Скалли ничего не выражало. Ноги Ландау оторвались от земли — рыжая стерва приподняла его одной рукой, как младенца. Горло пронзила совсем уж невыносимая боль, за воротник хлынула кровь. Хватка разжалась, и Ландау рухнул на спину.
До спального корпуса они добежали трусцой, маневрируя среди агентов, полицейских и машин. Впервые Доггет пожалел, что в его спецотряде так много людей.
В помещении, конечно, легче не стало.
— Вон она! — завопила Скалли на пороге спальни для девочек.
Действительно, на другом конце комнаты, вроде, блеснуло что-то рыжее. Скалли устремилась вперед, словно гончая, почуявшая дичь. Доггет и Скиннер проталкивались следом. Вот только через пару метров путь им преградило распростертое тело агента Ландау.
Скалли, не останавливаясь, рванулась дальше, вслед за рыжим сполохом, и… столкнулась с собственным отражением в зеркале на двери туалета. Из туалета вышел агент Смит. Она остановилась.
— Там еще кто-нибудь есть? — без особой надежды в голосе спросила она.
Смит только покачал головой. Вообще-то, надо думать, он заметил бы женщину в туалете.
— Но я же видела ее! — беспомощно закричала Скалли. — Вы все ее видели! — она обернулась к Скиннеру и Доггету.
Доггет промолчал. Лично он ничего особенного не видел. Кроме раненого агента Ландау.
— Она побежала сюда! Вы ее видели? — Скалли приперла Смита к стенке.
— Нет, — тупо сказал тот.
Скалли тяжело вздохнула и поспешила назад к пострадавшему.
А пострадавшему было худо. Доггет внутренне содрогнулся, увидев, что у него с горлом. Он с ходу не мог представить себе орудие, которым можно было бы сотворить подобное. Разве что огромные плоскогубцы.
— Агент, вы можете дышать? — Скалли опустилась возле Ландау на колени.
Раненый захрипел и заерзал спиной по полу, пытаясь отодвинуться от нее. В глазах его застыл ужас.
— Он думает, что это была я, — сказала Скалли. — Как это может быть, по-вашему?
Все молчали. Большинство еще просто не осознало, что произошло.
— В этой комнате есть кто-то чужой? — беспомощно спросила Скалли.
Агенты переглянулись, пожали плечами. Видимо, это означало, что чужих не обнаружено. Зато на нее саму теперь смотрели недружелюбно. Подозрительно смотрели. И их вполне можно было понять. Скалли устало вздохнула.