Читаем Портал полностью

– Я в этом не сомневалась, – твердо сказала Роуз. По ее наблюдениям, под блестящей лысиной Джейн скрывался незаурядный интеллект, заставлявший девочку подозревать, что эта «юродивая» – едва ли не самая светлая голова среди всей королевской свиты. Она хитрая, подумалось Роуз. При дворе Генриха VIII нужно быть хитрой, если хочешь сохранить себе жизнь.

Роуз изучила туфлю. Да, вся в пятнах.

– А вторая?

– Чуть почище. И вообще, яичный желток куда лучше дерьма.

– Дерьма?

– Навоза. Коровьего, иногда лошадиного или овечьего.

– Они бросают в тебя… какашками?

– Какашками! – Джейн запрокинула заляпанную яйцом голову и хрипло расхохоталась. – Прелестное словечко. Надо подумать, как бы ввернуть его в мое представление.

– Знаешь, а я ведь могу помочь тебе отчистить башмачки, – промолвила Роуз, внимательно осмотрев туфли.

– Взаправду, мисс?

– Да. Дай их мне на несколько… В общем, это займет какое-то время. – Девочка уже прикидывала, что отнесет туфли в химчистку неподалеку от бабушкиного дома. Незабываемый слоган этой сети «С чистыми намерениями!» не раз подтверждался на деле. Бинго! Идеальное место, чтобы убрать с обуви Джейн следы жестокой забавы, устроенной будущей злой королевой, Марией Кровавой.

– О, чудесно! Забирай. А я раздобуду новые перья.

Роуз уже собралась уходить, когда ее посетила новая мысль.

– Джейн… Можно тебя так называть?

– Конечно, Роуз. – Один глаз Лысой Джейн слегка подергивался.

– Ты говорила, что знаешь всех при дворе. А как насчет тех, кто приходит во дворец время от времени? Например, художников и прочих мастеров. Тебе знакомо имя Николаса Оливера?

– Еще как знакомо! Это же ювелир, король его весьма жалует.

У Роуз заколотилось сердце.

– Его случайно не ждут во дворце?

– А вот этого, голубка моя, не скажу. Одному Богу известно, что там на уме у короля. Правда, он обычно велит Николасу явиться всякий раз, как находит себе новую невесту. Осыпает ее золотом и драгоценностями. Говорят, никто лучше Николаса Оливера не умеет обработать сапфир. Он настоящий мастер своего дела, прямо как… – взгляд Джейн затуманился, – прямо как мой Сидни.

– Твой Сидни?

– Сидни Гарстон, придворный башмачник.

– Который умер?

– Он самый. – Из глаза Джейн, того, что не дергался, потекли слезы.

– Оу, – только и нашла, что сказать Роуз.

– Не жалей меня, милая барышня, – всхлипнула Джейн. – Порой я всю ночь плачу – приходится одним глазом плакать сразу за оба. Слыхано ли, чтобы шут лил слезы? – Хихикнув, юродивая вскочила и принялась босиком отплясывать на каменных ступеньках джигу.

<p>Глава 25</p><p>«Когда ты подарил мне розу…»</p>

В крохотной деревушке Стоу-он-Волд, в нескольких милях от старой римской дороги, ювелир закончил работу и убрал инструменты. Ножницы, плоскогубцы и щипчики, под разными углами развешанные на рейке, напоминали солдат, получивших команду «вольно». Николаса Оливера, однако, снедала тревога. Он никак не мог забыть увиденного двумя днями ранее в Хэтфилде, куда приехал по приказу короля, чтобы доставить украшение для новой невесты Генриха, Екатерины Парр. На конном дворе ему встретился небольшой кортеж Елизаветы. Процессия была готова к отъезду: Елизавета оседлала Венчика, невысокого чалого жеребца, чья масть подходила к ее рыжим волосам. Принцесса держалась в седле горделиво и прямо, всем своим видом подтверждая прозвище «Маленькая Львица», данное ей за поразительное сходство с отцом, особенно цветом волос и кожи.

Николас уже подходил к мастеру Парри, королевскому казначею, как вдруг луч солнца упал на шею принцессы. На мгновение ювелиру показалось, будто его окутала тончайшая паутина золотого света. Голова закружилась, он покачнулся. На шее Елизаветы поблескивал кулон, и не просто кулон, а медальон, тот самый, который он создал для своей возлюбленной Розмари. Внутри медальона – его портрет, точнее, фотография, сделанная Розмари при помощи чудно́го устройства под названием «фотокамера». На другой половинке медальона – фотография самой Розмари и их драгоценной малютки Роуз на берегу моря. И мать, и дочь одеты в невероятно странные и нескромные наряды; на запястье у девочки – ремешок, на ремешке – кошель с изображением какой-то диковинной мыши с непропорционально большими ушами.

Страшная мысль поразила Николаса: а если Елизавета обнаружит тайную пружинку и откроет медальон? Фотоснимки она может принять за проявление колдовства, а это опасно и для него, и для принцессы. Опять пойдут разговоры о ведьмах. Принцесса Мария первая начнет подогревать эту ложь: именно слухи о колдовстве стоили головы Анне Болейн; правда, этому посодействовал и король.

Перейти на страницу:

Все книги серии Затерянные во времени

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей