Читаем Портартурцы полностью

— Ушел, говоришь? Это на него похоже. Ему, как и капитану Резанову, подавай все сейчас же. Их два сапога — пара. Только один в очках, другой без них, и оба далеко видят.

— Кто в очках?

— А их высокоблагородие. Меня за этим и послали сюда, чтобы, значит, очки ему передать. В очках он богатырь, а без очков — нуль. Их, очки-то, рано утром после боя у стены нашли. Лежат себе поблескивают и целехоньки. Стрелки прямо диву дались. Человеку ноги оторвало, а очки без изъяна. Наши стрелки говорят: «Ноги ему резиновые приделают, а таких боевых очков других не сыскать». Уж вы позовите, пожалуйста, ту вчерашнюю сестрицу.

— Это я.

— Так вот вам очки. Мы их в бинт завернули. Передайте, пожалуйста. Весь форт здравия желает их высокоблагородию.

— А как же с Егоровым? — забеспокоилась Валя.

— Егорова отыщем и доставим… А уж если вы та самая сестра, то и вам поклон от наших стрелков велели мне… — Стрелок упал около Вали на колени, схватил ее руки и поцеловал. Поднявшись на ноги, он дрожащим голосом проговорил: — Счастливый наш командир. Без вас его бы антонов огонь спалил, так все и говорят. А Егорова найдем, как же! Он тут как крикнет на сторожа — и к вам. Вот какой!..

4

Вечером Валя пошла в госпиталь только ради Резанова. Капитан был по-прежнему слаб, но все же охотно выпил чай с вином и съел белую булку. Валентина Модестовна при помощи дежурного усадила больного, чтобы у него отдохнула спина.

— А я вам, господин капитан, поклон от ваших стрелков принесла, — обратилась Валя к Резанову. — Приходил посыльный. От имени всех солдат справлялся о вашем здоровье. Они вас безгранично любят.

— Теперь не будут любить. Куда я без ног?

— Вы напрасно так думаете. Они послали вам ваши очки…

— Очки целы, они здесь, у вас? Дайте мне их скорее, пожалуйста! — Резанов надел очки и сразу засмеялся. — Теперь другое дело. Всех вас вижу. Какая приятная комната. Вот чудо — второй раз сбивает с меня очки и второй раз они остаются целыми.

Как только Резанов надел очки, Валя вздрогнула: перед ней был тот самый умный и вдумчивый капитан, который был у них на вечере в Дальнем.

— Так что же говорят солдаты?

— Судя по посыльному, они рады, как дети, и за вас и за ваши очки. Таких, говорят, других боевых очков не сыскать.

— Золотой народ, — капитан вздохнул и опустил голову; из глаз — его покатились — слезы.

— Успокойтесь. Что вы? Надо радоваться такому сердечному отношению.

— Я и радуюсь, сестрица. Это слезы благодарности. — Резанов снял очки, протер их и пристально взглянул на Валю: — Позвольте! Да я вас где-то раньше видел. — Резанов тер лоб и морщился, напрягая память.

— Вы были у нас в гостях, в Дальнем, еще в январе.

— Девушка у рояля. «Буря на Волге» и вальсы Шопена. Боже, как я рад…

5

Стрелки не приносили вестей о Егорове, и на третий день Валя спросила Резанова:

— А что случилось с солдатом Егоровым, вы не слышали?

— Неужто убит?

— Нет. Он ранен в руку осколком. Он вас сюда сопровождал.

— Это гордость форта. Русские стрелки вообще особенные, но он исключение из исключений. Значит, жив?

— Я его видела. Но мест у нас не было, и он ушел в другой госпиталь. Надо будет разузнать, где он.

— Это можно будет. Я вам скажу телефон, вы позвоните и все узнаете.

— А у нас сейчас такая суета. А не слыхали вы чего-нибудь об артиллеристе полевой батареи, кажется, Забайкальского дивизиона, по фамилии Подковин?

— Фамилия знакомая. Нижний чин. Был телефонистом на Волчьей Мортирной. Говорят, очень находчив, довольно начитан, хотя с низшим образованием.

«Он», — подумала Валя.

— Но вот чтобы здесь был Забайкальский дивизион, этого я не слыхал. Он, наверное, в Северной армии. Вам нужно кого-нибудь из артиллеристов спросить. Я ведь пехотный офицер.

6

Через неделю Валя выяснила, что в Порт-Артуре был Забайкальский артиллерийский дивизион, но его влили в Четвертую артиллерийскую бригаду. Девушке удалось узнать, что Подковин состоит во второй батарее этой бригады, которая с начала тесного обложения поставлена на Безымянную гору, поблизости от Волчьей Мортирной.

Фейерверкер Шишов внимательно выслушал Валю и спросил:

— А не помните, была у вашего Подковина привычка склонять голову на левый бок? Я к тому спрашиваю вас, может, это только однофамилец?

— Да, я помню, голову он не умел прямо держать, — воскликнула Валя. — Она у него всегда была несколько набок.

— Значит, он. Наш штабс-капитан Копьев очень его любит. Толковый телефонист был.

— Где же он сейчас?

— После августовских боев, батарея отозвала его обратно. А как ушел от нас, так больше и не показывался.

— Скажите, а не рассказывал он никогда про город Иркутск?

— Помню один разговор. Он жил в Иркутске, а Ангару не хвалил. Не любил ее. Он ее так расписал, что я и сейчас сквозь ее воды камешки на дне вижу и как хариусы к камням жмутся, чтобы их не сбивало течением… Рассказывал он, что вода в этой реке холодная- прехолодная, и вся красота ее, говорит, поэтому пропадает…

Каждое слово Шишова жгло Валю. Волнение клубком подкатывало к горлу. Ей стоило больших усилий сдержать себя и не разрыдаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека дальневосточного романа

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика