Читаем Портниха полностью

— Лира? — с тихим удивлением произнес он, медленно поднимаясь с дивана. — Это ты?

— Я. Ты-таки решил меня навестить?

Он кивнул головой, жадно вглядываясь в мое лицо. При этом его собственные черты отражали целую гамму чувств: восторг, недоверие, радость, смущение…

— Чудо, — прошептал отец. — Самое настоящее чудо!.. Господи… Вот это силища! Разве такое возможно?..

В гостиную вслед за мной тихо вошли все остальные.

— Зачем ты приехал? — серьезно спросила я. — Что тебе от меня понадобилось?

Филипп подошел ко мне вплотную.

— Прости меня. Прости, доченька.

Следующее мгновение слилось в единую какофонию света и звуков. За спиной почти по-звериному зарычал Лутор, кидаясь ко мне. В ту же секунду отец выбросил вперед руку и ловко накинул мне на голову что-то маленькое, напоминающее крошечный носовой платок. Громко завизжала Лана. А воздух вдруг засверкал голубым светом, и меня утянуло в воронку портативного портала.

Еще одно мгновение — и я уже стою на шоколадной «елочке» дорогого паркета в полупустой незнакомой комнате. Во время перехода испугаться не успела, зато когда проморгалась после ярких блик магического телепорта, к горлу подкатил самый настоящий ужас.

Их было трое. И они стояли прямо передо мной — высокие, широкоплечие, с длинными платиновыми волосами.

Увидев, что я уже способна адекватно воспринимать действительность, кейа как по команде опустились на одно колено, склонили головы.

— Приветствуем вас, госпожа.

<p>ГЛАВА 9</p></span><span>

Автомобиль быстро и на удивление бесшумно ехал по темной шоссейной дороге. За его окнами стремительно пролетали перелески и поля с едва различимыми в темноте кубиками фермерских домов.

В салоне было относительно светло — ночной мрак разгонял маленький магический огонек, укрепленный в специальном светильнике на мягкой обивке автомобильного потолка.

Я сидела на заднем сидении — широком мягком диване, на котором, при желании, можно свободно поместиться лежа. Прежде чем тронуться в путь, под спину мне заботливо положили подушку, а ноги укрыли легким пледом. Чтобы госпоже пряхе было удобно, если она вдруг захочет поспать.

Спать, конечно же, не хотелось категорически.

Когда портал перебросил меня из дома прямиком в объятия кейа, в первый момент я решила, что теперь нахожусь в общине своих дражайших родственников. Потом, правда, сообразила, что конкретно сейчас это не так: добраться до поселка телепортом невозможно — ради безопасности ткачей старейшины позаботились об этом задолго до моего появления на свет.

Собственно, это подтвердили и мои новоиспеченные телохранители. На вопрос где я сейчас нахожусь, было сказано, что данная комната с красивым паркетом располагается в одном из частных домов пригорода, однако долго задерживаться здесь нельзя, так как госпоже пряхе необходимо как можно скорее вернуться на историческую родину.

Глядя снизу вверх на обрадованных и очень решительно настроенных светловолосых стражей (когда все условия этикета были соблюдены и мужчины поднялись с колен, оказалось, что я как минимум на полторы головы ниже каждого из них), возражать я не рискнула. Только осторожно поинтересовалась, что они теперь намерены со мной делать.

— Мы отвезем вас домой, — ответил самый старший кейа, в котором я с внутренним содроганием узнала Рамиля Кезри. — Там вы сможете без самоограничения заниматься тем, к чему по-настоящему лежит душа.

— Мой дом — в этом городе, — сказала я. — И занятие по душе я нашла уже давно.

Рамиль мягко улыбнулся.

— Я понимаю, вам не хочется покидать местность, в которой вы прожили так много лет, — произнес он. — Однако согласитесь, здесь вы не могли дать полную волю своему необыкновенному дару. А в общине, среди понимающих людей, прятать свою сущность уже не будет нужды. Вас ждет весь поселок, госпожа пряха.

За сим в разговоре на данную тему была поставлена точка.

После этого господа кейа поинтересовались не хочу ли я перекусить — дорога, дескать, дальняя, поэтому перед ней будет лучше немного подкрепиться. Они вообще вели себя со мной очень дружелюбно и предупредительно, особенно все тот же господин Кезри. Впрочем, и дружелюбие, и предупредительность входили в перечень их служебных обязанностей, а потому ничего удивительного в этом не было.

Окружив кольцом, меня вывели из дома на улицу и усадили в невзрачный серебристый автомобиль, который внутри неожиданно оказался очень просторным и дорого отделанным. Правильно, пряха должна путешествовать с комфортом, но не привлекая к себе лишнего внимания.

С самого момента своего внезапного перехода я находилась в дичайшем нервном напряжении — уж слишком быстро все это случилось. Только что я стояла в гостиной своего дома, уставшая и умиротворенная после чудесных выходных, и вот уже еду к черту на кулички в сопровождении вежливых колдунов, встречи с которыми я боялась весь последний месяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы