«Плотва, окуньки, щуки шныряют. Но я не рыбачил ни разу. Учителям не до удочек».
«Как и писателям, — согласился я. — За клюквой на болото ходили?»
«Нет, — покивал классик. — К молодым учительницам захаживал, а за клюквой нет. Деревенские бабы ходили».
«Бывайте, дядька Якуб, — склонил я голову перед портретом. — Под вашим приглядом, может, и в люди выйду».
«Выйдешь, — усмехнулся классик. — Куда ты денешься?»
Он был настоящий белорус, с юмором.
Для Валеры Дубко мое увольнение было событием микроскопического масштаба. Оно не шло ни в какое сравнение с проявителем, который он изобрел.
— Вытягивает даже ночные снимки, — похвастался Валера.
— А подводные? — спросил я.
— Надо попробовать, — с уважением посмотрел на меня Валера. — Куда ты, говоришь, переходишь?
— На телевидение.
— Ну-ну, — хмыкнул Валера. — У них там, правда, техника слабовата, надо немецкую брать.
— Где же ее возьмешь?
— В Германии, — удивился он. — Цейссовская аппаратура самая лучшая.
Валера в аппаратуре разбирался с младенчества. Откуда это у западноукраинского парня?
— Из книг, — усмехнулся Валера. — Обо всем можно прочитать. А придет время, всемирную информационную сеть наладят. Но это не для таких, как ты. На телевидении чем будешь заниматься?
— Литературой, — пожал я плечами. — Может, фольклорную передачу удастся пробить. Мы же с тобой фольклористы.
— Были, — сказал Валера. — Фольклор останется в разделе мифов.
— А пословицы?
За фольклор мне стало обидно.
— И пословицы, — пошевелил усами Валера. — Как твоя редакция называется?
— Литр-драма, — усмехнулся я. — Редакция литературно-драматических программ.
Часть третья
Живой эфир
1
В телевизионной рутине, которую правильнее было бы назвать бардаком, я утонул, что называется, с головкой.
Литературно-драматическая редакция состояла из двух отделов — литературы и театрально-изобразительного искусства. Первый возглавлял Шарпила, второй Ванкарем Корнилович. Они и внешне были разные. У Шарпилы поэтическая грива на голове, неаккуратно выбритое лицо, под пиджаком вышитая рубашка. У Корниловича костюм с иголочки, модный галстук, туфли с острыми носами. Его и звали Ванкарем Валерьянович, такое имя мне не встречалось ни в жизни, ни в литературе.
— А ты зови его просто Рем, — махнул рукой Володя Колотков, главный режиссер. — Он только с виду эстет. В преферанс никто лучше его не играет.
Выяснилось, что, кроме редакторов, в редакции еще есть режиссеры, ассистенты режиссеров и помощники. Количественно их было втрое больше, чем нас. Режиссеры люди немолодые, мужчин и женщин приблизительно поровну. А вот ассистентки и помощницы были сплошь молодые девушки, и почти все симпатичные. При встрече со мной они подчеркнуто отводили глаза, что только усиливало мою тревогу.
— Не переживай, — сказал Юзик Кривко. — Половина из них замужем, а из второй половины выберешь себе подходящую. На мой вкус, самые красивые девчата из детской редакции.
— В музыкальной, — не согласился с ним Леня Барановский, проходивший мимо нас. — И в молодежной ничего. Страшные в общественно-политической редакции.
— Хлопец сам во всем разберется, — посмотрел на меня Юзик. — Пойдем к главному, надо определиться, чем будешь заниматься.
— Ну, какое направление выбрал? — спросил Тисловец, ковыряясь в куче бумаг на столе. — Куда этот приказ делся? Юзик, ты не брал?
— Нет, — сказал Юзик.
— Ладно, позже сам найдется, — отодвинулся вместе со стулом от стола Валентин Николаевич. — Поэзию у нас Микола ведет, творческими вечерами Юзик занимается… Какая у тебя специализация?
— Он прозаик, — сказал Юзик.
— Фольклорные передачи никто не ведет? — спросил я.
— Какие?! — вытаращились на меня главный с Юзиком.
— Поэзия слова народного, — смутился я. — У нас богатое народное творчество.
— А что? — почесал затылок Тисловец. — Неплохая мысль.
— И готовое название передачи: «Поэзия слова народного», — поддержал его Юзик.
— Пиши сценарий, — кивнул главный. — Кого из фольклористов возьмешь ведущим? Директора Института фольклора?
— Он называется Институт этнографии и фольклора, — сказал Юзик.
На самом деле институт назывался Институтом искусствоведения, этнографии и фольклора, однако я не стал поправлять Юзика. Директор этого института, как мне казалось, не подходил на роль ведущего.
— Пусть сам ведет, — сказал Юзик. — Это даже оригинально: молодой, с длинными волосами, в кожаном пиджаке. Модные очки на носу. Где ты такой пиджак взял?
— Из Венгрии привезли, — смутился я.
— Видишь, у него и пиджак, какого ни у кого из нас нет, — повернулся к главному Юзик. — Готовый ведущий фольклорной передачи.
— Давай, — кивнул Тисловец. — А вот и приказ нашелся, на самом верху лежал.
Он взял в руки лист бумаги, давая нам понять, что мы свободны.
— Видишь, все само решилось, — сказал в коридоре Юзик. — И девушка сама найдется.
«Мне только девушки не хватает, — подумал я. — Как их ведут, эти передачи?»
— Подскажут, — засмеялся Юзик. — Именно для этого должность режиссера и придумали.