Читаем Портрет дамы полностью

Теперь на его лице и в голосе не было и тени улыбки.

— О, мой голод был не из тех ощущений, что ты испытываешь, встав слишком рано поутру — когда до завтрака еще слишком долго. Это был голод постоянный, жестокий, когда изо дня в день единственной моей пищей были сухие корки хлеба и заплесневелого сыра. Иногда нам удавалось подобрать сгнившие овощи — немного, но из них получалась прекрасная похлебка… Мне никогда не забыть этот голод, эту постоянную ноющую боль в пустом желудке, словно кто-то злобный изнутри расцарапывал мне нутро…

С глухим проклятием Грегорио сплюнул в сторону и отвернулся, словно не в силах смотреть на Катерину.

— И все это время ты жила в графском замке, вдоволь ела и пила, на столе перед тобой стояли самые изысканные блюда, какие только можно представить. Вот то, о чем я думал все ночи напролет, лежа и плача от голода… и тогда я возненавидел тебя!

Пока Грегорио говорил, Леонардо помог Катерине подняться на ноги. Она послала ему благодарный взгляд, однако отказалась от иной помощи и гордо выпрямилась. Слезы ее высохли, и когда она заговорила, обращаясь к Грегорио, голос ее больше не дрожал.

— Как ты можешь обвинять меня в этом? Неужели ты считаешь, что ты — единственный, кто пострадал от того, что сделала наша мать? Граф не любил меня. С первого дня он ненавидел и проклинал меня, виня в смерти матери… — девушка запнулась, на мгновение прикусив губу, — …в смерти графини! Да лучше бы мне было жить со своей родной матерью и родным братом, пусть даже и впроголодь, чем вырасти в холодном и неприветливом графском замке!

Он покачал головой, встретив ее яростный взгляд. Снова усмехнулся, но в усмешке не было и следа веселья.

— Это ты сейчас так говоришь, дорогая Катерина, а тогда — готов поклясться — ты бы не раздумывая променяла и мать, и брата на возможность наесться досыта. Я знаю это — ведь и я готов был пойти на это. Уверен, что не прошло бы и нескольких месяцев, и я бы лег рядом со своей так называемой сестрой, похороненной на церковном дворе, если бы однажды не нашел на дороге оброненный каким-то рассеянным прохожим клинок…

Каждый день я по несколько часов упражнялся с ножом и, наконец, научился так искусно владеть им, что одним броском попадал в любую, даже мелкую птицу. Наконец-то у нас появилась еда… пусть немного, но достаточно для того, чтобы мои кости хоть немного обросли плотью. И все же я продолжал неотступно думать о тебе, о том, как ты живешь в замке. Даже когда я достаточно возмужал, чтобы вступить в армию Моро, и уехал далеко от родного дома — я не перестал думать о тебе. Я поклялся, что однажды вернусь и заберу все, что тебе принадлежит — и ты будешь знать, по какой причине я это сделал.

Грегорио внезапно умолк, склонил голову и с силой провел рукой по лицу, словно пытаясь стереть слишком сильные чувства, нахлынувшие на него во время этого монолога. Я затаила дыхание и украдкой взглянула на учителя, по-прежнему стоящего рядом с Катериной, чтобы в случае необходимости защитить ее. Черты лица его стали резкими и жесткими, но голос звучал тихо и мягко, когда Леонардо обратился к девушке.

— Боюсь, план вашего брата был прост. Он узнал, что вы унаследовали титул, земли и богатство графа. Знал он и то, что рано или поздно герцог выдаст вас замуж за кого-то из своих союзников… или, как ясно теперь, за одного из врагов.

Он нахмурился еще сильнее.

— Когда же вы окажетесь на его ложе, он откроет вам правду о вашем происхождении и родстве с ним. Он предположил — и справедливо, надо полагать, что вы заплатите любые деньги, лишь бы Моро не узнал правду до свадьбы.

— Флорентинец, ты куда умнее, чем я думал… — Резкие слова Грегорио рассекли воздух быстрее, чем стальной клинок, — который, как я с трепетом увидела, он стремительно достал из ножен. Минутная слабость, которой он поддался, исчезла без следа, и теперь цель Грегорио безошибочно угадывалась в холодном отблеске, игравшем на лезвии его меча. Бросив на Леонардо красноречивый взгляд, он добавил: — Интересно, что сильнее разозлит великого Лодовико: известие о том, что его прелестная кузина переспала с собственным братом, — или то, что в ее жилах течет отнюдь не голубая кровь? Впрочем, это уже не столь важно.

Он взмахнул мечом, со свистом рассекая им воздух, — словно проверяя, все ли в порядке. Затем удовлетворенно улыбнулся.

— Теперь, к несчастью, твой острый ум будет стоить тебе жизни, Флорентинец. Ты сам видишь, слишком многие знают отныне секрет, который должен был бы принадлежать лишь двоим — моей сестре и мне. И поскольку я ответил на все твои вопросы, мы можем приступить к честному поединку, во время которого я выпущу из тебя дух.

— Вы же видите, я безоружен, капитан, — спокойно произнес Леонардо, приподнимая пустые руки.

Грегорио иронически изогнул бровь.

— Вижу. Какая удача для тебя — моя сестричка явилась на нашу встречу вооруженной.

Он коротко кивнул Катерине.

— Дай Флорентинцу свой меч.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже