Читаем Послания из вымышленного царства полностью

[1] Отдал Господь в руки раба Своего, царя Давида, страну Кашгар, в которой расположены двенадцать больших городов, и далее земли султана Бегришар, где находятся восемь больших городов, не считая страны под названием Саком, далее от Сагиба до Окса – двадцать дней, и оттуда вплоть до Ферганы и Мархалана десять дней. Также он подчинил себе земли Хоканда, где ткут самые лучшие шелка, страна эта простирается на двадцать дней пути вплоть до самой Бухары, там стоит триста городов, и протекает сорок четыре реки, живут двенадцать тысяч судей, или консулов. А оттуда до земли Арсарет восемь дней, а оттуда до Сакара двадцать дней. И все эти земли расположены за рекой Геон, и на их просторах находятся двести пятьдесят селений и торговых мест. [2] По другую сторону от реки Геон он захватил область султана Магомета, под названием Хорезм, и там расположены города: Амон-хинирв, Мерв, Серахз, Туе, Нанру, Дамарихази, Са-растен, Гахарамиен, Нишапур – оттуда привозят лучшие балдакино, Барах, Херрат – оттуда поступают драгоценные камни. И это все великие города. А также завоевал двести тридцать городков и поселений. [3] Затем он занял земли султана Сенета, где расположены великие города: Нишапур, Дерби Канех, Дехистан и Коркан. Покорил область Декантан-дехесим, где расположено восемь великих городов. [4] Потом области Махерендзеран и земли, к ним примыкающие вместе с десятью городами и двумястами пятьюдесятью большими крепостями. [5] После этого он завоевал земли великого султана, который был могущественнее всех тех, о ком было поведано выше, и земли эти простирались как в длину, так и в ширину на три месяца. [6] Затем он занял земли султана Теора в Дельрахе. А далее подступил к Багдаду и занял все земли вплоть до границ Де-биканех, а на этих землях расположены сорок семь великих и знаменитых городов, из которых самые большие – Рей, Хиссар, Касухил (?), Хум, Касихан, Сефан, откуда привозят самый лучший букаран, Хамадан, а кроме вышеупомянутых сорока семи городов еще триста двадцать городишек и селений. [7] Затем он занял земли султана Сарда, где находятся города Ереван (?), Марахан (?), Сольмас, Марата, и так дошел до страны, столицу которой смыло. Затем он занял земли эмира Бобаира (?), где расположены одиннадцать и семьдесят городков и поселений, а столица этих земель называется Каме. И эта страна – наиболее отдаленная от нас часть Персидского царства, и за нею узке до самого Багдада на расстоянии пяти дней пути простирается лишь огромная равнина.

Все вышеизложенное было написано на персидском языке [20].

* * *

Есть у царя Давида три войска, одно из которых он послал в страну Челата, брата султана египетского, другое в Багдад, а третье в Маусу, ранее называвшуюся Ниневией. Сам он, находясь в пяти днях от Антиохии, объявил, что собирается отправиться в Землю обетованную, дабы поклониться Гробу Господню и восстановить Святой Град. Однако сначала он хочет восстановить власть Имени Христова в землях султанов Иконии, Алеппо, Дамаска и всех примыкающих областей, с тем чтобы не оставлять врагов у себя в тылу.

Копию вышеприведенного послания принесли графу Триполи его люди, прибывшие из этих земель. Да и купцы, привозящие из восточных стран пряности и драгоценные камни, доставили аналогичное послание. Да и прочий люд, прибывающий из этих стран, говорил то же самое. А еще несколько человек из нашего войска были взяты в плен султаном египетским, который затем отправил их в качестве подарка своему брату Корадину в Дамаск. А Корадин, царь Дамаска, переслал их своему повелителю – султану Багдада, и тот, в свою очередь, передал пленников царю Давиду в обмен на дорогие подарки. Царь Давид, узнав, что они являются христианами, приказал освободить их из оков и доставить в Антиохию. Именно эти люди сообщили нам как вышеизложенные, так и еще многие оставшиеся за пределами нашего изложения сведения о царе Давиде.

А султан Египта, оповещенный через послов халифом Багдада о несравненном могуществе и удивительных победах царя Давида, а также о том, что в течение двенадцати дней он своими могучими руками захватил сарацинские земли, и не нашлось никого, кто бы смог противостоять ему, смутившись духом и схватившись за сердце, приказал привести пред свои очи знатных христианских пленников из тех, что сидели в каирской тюрьме <…>, с помощью которых он предполагал заключить мир с нами. А также отправил заодно с ними и своих послов в Дамисту с посланием. И поручил послам всеми способами добиваться мира или перемирия с нами. Христианское войско обрадовалось подобным известиям и укрепилось Господом (Еф. 6, 10), а затем в посланиях римского императора Фридриха мы получили самые надежные заверения, что он с большим подкреплением и прекрасными орудиями собирается уже в августе прибыть во славу Божию и на подмогу христианам.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука Средневековья

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги