Горничная, кухарка и дворник, окруженные полицейскими, закивали головами.
— А вас, — повернулся к экономке следователь, — я тоже жду, но только в два часа.
В коридоре сыщики посторонились, пропуская вперед полицейских с носилками.
— Странное убийство в закрытой комнате, — сказал молодой человек, когда они вышли на улицу. — Может, из кабинета есть потайной ход? Да, но почему вы не допросили их на месте, по горячим следам, а вызвали в полицию?
— Ну, здесь они бы не стали отвечать так правдиво, как там. Пройдя мимо стоящего в дверях вооруженного полицейского, человек начинает понимать, что полиция — серьезное заведение и отсюда можно и не выйти, если правдиво не отвечать на все вопросы.
— Может, на машине?
Гутманис отрицательно покачал толовой и пошел, помахивая зонтиком.
Ивар Блуме улыбнулся, хлопнула дверца, и автомобиль, окутавшись дымом, сорвался с места.
В коридоре полиции, по которому постоянно сновали посетители, слуги господина Яншевского явно чувствовали себя не в своей тарелке. Кухарка и горничная в лучших своих нарядах примостились на краешке стоящей у стены скамейки. При появлении каждого полицейского в форме они зачем-то вскакивали и садились только тогда, когда он проходил. Дворник в черном пиджаке с очень короткими рукавами, из которых торчали его огромные ручищи, без конца ерзал на табурете. Он никак не мог найти себе места, возможно, все еще находясь под впечатлением своего кратковременного ареста.
Круглые часы на стене пробили двенадцать.
Дверь открылась, и в коридор вышел следователь.
Слуги встали.
— Все здесь? — спросил он и показал на горничную. — Вот вы, заходите.
Девушка кивнула, оглянулась на скамью, на которой только что сидела, как бы ища у нее поддержки или проверяя, не оставила ли чего, и прошла вслед за следователем в кабинет.
— Садитесь.
Девушка пристроилась на краешке стула, а комиссар подошел к окну.
Сидящий за «ундервудом» молодой человек бросил косой взгляд на слегка прикрытые юбкой колени.
— Ваша фамилия, имя, отчество, — задал первый вопрос Гутманис.
— Ингрида Мелнарс, дочь Кристапа.
— Вы давно работаете у господина Яншевского?
— Четвертый месяц.
— Это ваше первое место работы?
— Да.
— Вам нравится оно?
— Да. Сейчас вообще трудно найти в городе хорошую работу для молодой девушки из деревни.
— Сколько вам лет?
— Девятнадцать.
— Хозяин склонил вас к сожительству?.. Что вы молчите? — Следователь прекратил разглядывать через зарешеченное окно стоявший у здания полиции разбитый «мерседес-бенц» и повернулся к девушке.
— Я не понимаю, о чем вы говорите. Господин Яншевский говорил, что любит смелых девушек с красивыми ножками и просил меня, чтобы я одевала юбки покороче.
— Он предлагал вам деньги?
— Что вы, я честная девушка! У меня есть жених. Он сказал, что убьет меня и его, если еще ра… — Девушка вдруг осеклась на полуслове. Она, кажется, поняла, что сказала лишнее.
— Кого, его? — спросил, глядя ей в глаза, Гутманис.
— Хо-зя-и-на, — медленно, по слогам произнесла горничная и расплакалась.
— Ну-ну, бросьте разводить здесь мокриц.
— Он ни в чем не виноват, он не убивал господина Яншевского.
— Мы вам верим, но нам все равно нужно знать фамилию вашего жениха и его адрес.
— Я вам больше ничего не скажу, — продолжая всхлипывать, замотала головой Ингрида Мелнарс.
— Хорошо, не хотите, не говорите, — легко согласился с ней следователь, но едва она покинула кабинет, он тут же поднял телефонную трубку. — Дежурный? Сейчас от меня вышла девушка. Пошлите кого-нибудь за ней, пусть проследит, куда она пойдет и с кем встретится…
— Все ясно, — Ивар Блуме вытащил из пишущей машинки листок и вложил его в папку. — Убийство совершил жених горничной. Он, наверное, застал как-нибудь ее с хозяином, пригрозил, и вот сдержал свое обещание. Я думаю, вы зря отпустили эту красотку. Надо было на нее посильнее нажать, и она бы все рассказала.
«Мерседес-бенц» исчез. На мощеной шведским булыжником проезжей части, где стоял разбитый автомобиль, осталось масляное пятно.
Карл Гутманис отвернулся от окна, внимательно посмотрел на вставляющего в машинку чистый лист бумаги молодого человека и сказал:
— Ивар, вы не могли бы сделать, чтобы она стучала немного потише?
— Нет, здесь ничего не сделаешь, а вот говорят в…
— Ивар, мы не в Америке. Позовите, пожалуйста, дворника.
Вента Калныня, одетая в черный костюм, вышла из особняка и, взглянув на часы на башне церкви, направилась в сторону первого полицейского участка. Не прошла она и сотни шагов, как ее догнал сухонький старичок.
— Здравствуйте, добрый день. Вы помните меня? Я бывал в гостях у вашего господина. Мы делали с ним кое-какие «гешефты». Я уже слышал об охватившем вас горе и соболезную вам. Так вы вспомнили меня? Я антиквар, вон там, на углу, моя лавочка. Ваш господин просил, чтобы я зашел на днях, он хотел продать мне доспехи, и еще кое-что. Вы знаете, я даже дал часть суммы вперед. Я бедный человек, и…
— Извините. — Экономка приложила руку к груди. — Я очень спешу. Меня вызывают в полицию. У меня совершенно нет времени.