Кибуц Ревивим – воздушная тревога…
Город Ашкелон – воздушная тревога…
Кибуц Целим – воздушная тревога…
Город Ашдод – воздушная тревога…"
Тогда –
страна замерла…
Тогда –
Лотана призвали...
Тогда –
был страх…
Тогда –
по дороге в университетскую библиотеку я встретила старушку, которая, привалившись спиной к забору, сидела на земле и за сердце держалась.
- Вам плохо? - спросила я.
- Да.
- Больно?
- Да. Везде…
- Подняться сможете?
Старушечий лоб нахмурился.
Глаза сузились.
По щеке опустилась слеза.
- Сможете? - повторила я.
- Да. Только побуду здесь.
Старушка жестом велела наклониться к ней.
Я наклонилась.
Она прошептала:
- Пришла весть от внуков из Беер-Шевы: сказали, что их маму ранило. Я засуетилась, из дома выбежала, да вот вдруг уписалась…
Я посмотрела по сторонам. Не знала, как себя повести.
- Иди, - подсказала старушка, - иди!
Я подумала, что в университетскую библиотеку не пойду. Не в этот день. Книги помогают не всегда …
Тогда –
выручал мобильник…
- Потерпи! - просил Лотан.
- Потерплю! - обещала я тогда.
Теперь –
за калитку домика с зелёной крышей выбегает удивительно толстый кот. Наверно, тот самый, о котором рассказывала мне Сельга. Он держит в страхе всех кошек, и жители Яд ха-Шмона его Калигула.
Кошки…
Собаки…
Люди…
Весной кошки погружены в мучительные, невыносимые стенания, а сейчас, когда осень, в благоразумие.
Собаки бегают по лужайке и нюхают друг у друга под хвостом.
Люди ведут себя по-людски.
Марк Твен как-то заметил: "Если можно было бы скрестить человека с котом, человеческая порода от этого выиграла бы, а вот кошачья – явно бы ухудшилась".
Когда мне было лет двенадцать, я пожертвовала пять шекелей в фонд охраны
домашних животных, на что наш сосед (ему было лет семнадцать) сказал, что я, наверно, несчастный человек, потому что идеалисты несчастные люди. Я сильно испугалась, потому что не знала, что такое "идеалист", а теперь, когда я это знаю, хочется написать самой себе письмо, которое начиналось бы со слов "хорошо бы вновь стать маленькой девочкой".
Моя подруга точно идеалистка! С ней я познакомились в помещении университетской библиотеки, где проходила встреча молодых поэтов.
- Меня зовут Сельга, - назвалась она.
- Странное имя, - удивилась я.
Сельга улыбнулась:
- Я знала, что ты так скажешь.
Потом я узнала, что она родом из Финляндии, а теперь живёт с дедушкой Уди и бабушкой Хельмой в кибуце Яд-ха-Шмона и пишет курсовую работу по одной из книг Аарона Мегеда. Мы побродили по Иерусалиму, и я проводила её на автобусную станцию. Сельга возвращалась в кибуц, где она подрабатывала в местной библиотеке. До прихода автобуса оставалось минут сорок, и мы решили заглянуть в маленький ресторанчик, где нам подали тарелку салата из помидоров, огурцов, лука, красного перца и оливок. Мы говорили без устали, и я узнала, что Сельга дочь финки и немца, а теперь приняла иудаизм. Когда подошёл автобус, Сельга протянула мне несколько страниц из старого номера газеты "Маарив" и сказала:
- Почему бы тебе не погостить в Яд ха-Шмона? Это недалеко, всего-то тринадцать километров от Иерусалима. У нас замечательный ресторан. Принимает гостиница. Соглашайся!
Я сказала:
- При случае…
Был звонок от Лотана:
- Бои откладываются…У меня двое суток отпуска.
Была прогулка по Яд ха-Шмона.
Был камень-памятник.
Была ночь в гостиничной комнате.
Был сон, выйдя из которого, я ощутила внутреннее содрогание.
Было утро.
В ресторане Яд ха-Шмона несмолкающий говор туристов напоминал бормочущих во сне кур
Кто-то из посетителей включил телевизор. На экране показалась старая запись выступления Бернарда Шоу. Лотан сказал: "Старый эскапист".
Я подумала: "Покойники продолжают говорить, и у них это получается совсем не плохо".
На завтрак Лотан предложил " Ab ovo usque ad mala*. и, дождавшись моего одобрения, достал из глубокой посудины варёные яйца.
Я разглядывала Лотана. Наверно, слишком долго разглядывала.
- Что? - спросил он.
- Ничего. Я ничего не сказала.
- Но сказать хотела...
Повертев в руке ложечку, я задумчиво проговорила:
- Ночью ты повёл себя
Лотан прикусил губу.
-
Лотан заметил, что "
-
Лотан сощурил глаза и тяжело вздохнул.
Мне на память пришла старинная песенка:
*(лат.) "От яиц до яблок", то есть, от начала до конца. У древних римлян трапеза обычно начиналась с яиц и заканчивалась фруктами.
Отхожу от окна.
День смыкается. Свет исказившись, износившись, ёжится, поддаётся напору вечера, покидает границы дня.
Заглядываю в себя.
Брожу по комнате.