Читаем Посланники Великого Альмы (Книга 1) полностью

Ее колонны в виде человеческих фигур с непомерно большими ступнями держали на плечах огромную золотую же плиту, на которой боком возлежало изваяние, изображающее женщину. Ее рука указывала на переднюю часть ложа, по которому шла надпись из нескольких слов, — то ли предупреждение, то ли девиз этой страны.

— Senor Jesus! Господи Иисусе! — только и смог сказать Диего де Аран.

Он посмотрел на онемевшего Кортеса, и они, не сговариваясь, тронули коней. До ворот города было чуть более ста вар, расстояние, пройденное ими за три минуты. Не без трепета проехали они под золотым ложем прекрасной богини (так им показалось) и очутились на территории города.

Казалось, их ждали…


Глава VI

1

Вдоль центральной улицы, которая упиралась в прямоугольное сооружение внушительных размеров, стояли жители города — начиная от детей и заканчивая Глубокими стариками. На их лицах не отразились ни удивление, ни страх перед странными гостями. Может быть, только любопытство, которое можно было прочитать в чуть склоненных набок головах. И тишина… Ни одного звука. Лишь стук копыт да шарканье сапог о мощенную камнем улицу.

Гостям явно предлагалось следовать к зданию в конце улицы. Даже издали было видно, что его портал венчали изображения полуптиц-полузверей. Но в отличие от стен города, где испанцы уже наблюдали подобные маски, эти были из золота. Из него же было сделано и перекрытие портала.

Как ни был сосредоточен Диего де Аран на созерцании любимого металла, все же он сумел убедиться в правдивости индейца с Большой Земли, рассказавшего в свое время урукуям о необычном виде этого племени.

Совсем белыми назвать их было нельзя, но кожа была все же светлей, чем, скажем, у того же Тепосо, и слегка отливала бронзой. Темные волосы имели рыжеватый оттенок и почти сливались по цвету с загорелыми телами. Мужчины носили короткие мешкообразные балахоны, схваченные в талии хлопчатыми поясами. Женщины очень привлекательны, и среди них были настоящие красавицы: высокие и стройные, носящие одежду так, что левая грудь оставалась неприкрытой.

При их виде носы испанцев шумно засопели, а тела стали, как у стража ворот, каменными.

И ещё с удивлением отметил Диего де Аран, что все без исключения местные жители были обуты в подобие тапочек, сшитых из звериных шкур, что тоже указывало, насколько эти люди ушли вперед в своем развитии от других племен.

Спешившись возле широкого входа в здание, де Аран знаком подозвал Раула Кортеса, Тепосо и ещё пятерых испанцев, чтобы войти с ними внутрь. Остальным надлежало находиться на улице.

Здание оказалось настоящим дворцом. Вдоль стен стояли каменные плиты с гротескными барельефами, свод был покрыт одинаковыми рисунками семиконечная звезда внутри круга.

А впереди, у дальней стены, стоял… трон. Самый настоящий трон. Высокий, с тремя ступенями, он был сделан из сапотового дерева в виде алькова. Присутствовали даже такие детали, как роскошный козырек и массивные подлокотники.

Обладатель трона — молодой индеец — следил из-под черных накрашенных бровей за приближением бородатых пришельцев. Он сидел на мягкой пятнистой шкуре оцелота, держа в правой руке копье. Его чело закрывала золотая диадема с несколькими черными перьями. Гордая осанка и повелительный взгляд говорили о его высочайшем положении.

По правую руку от него стояло четверо воинов с копьями, неотрывно смотрящих на гостей.

С другой стороны сидел седоватый, лет шестидесяти, индеец, одетый, несмотря на жару, в белый балахон и длинную накидку, голова его была неприкрытой.

"Похоже, старик — священник", — пронеслось в голове у Диего де Арана (и он, забегая вперед, не ошибся).

"Вождь-то — гордый. Даже не встал навстречу", — подумал Раул Кортес, который неприязненно смотрел на величавую фигуру касика.

Вся его благородная внешность внушала молодому испанцу презрение. Особенно его раздражали диадема и копье с золотым наконечником; и даже сильная рука, сжимавшая древко.

Раздражение моментально переросло в жгучую ненависть к этому величавому индейцу, и Кортес так упивался ею, что не слышал короткой приветственной речи; не видел обескураженного Тепосо, не понявшего ни слова. Он стряхнул оцепенение лишь тогда, когда поднялся седой священник, знакомый с наречием племен топажо, и объяснения пошли сразу через двух переводчиков.

Может, альмаеки и подумали, что гости — пришельцы с небес, но, во всяком случае, об этом речь не зашла и такой вопрос задан не был.

Диего де Аран, на правах гостя, проявил большую настойчивость, выпытывая, сколько у них золота, где они добывают его, о численности жителей города, нет ли поблизости ещё подобных племен, чем вооружены воины-альмаеки… Вероятно, он считал вождя и священника полными идиотами, задавая подобные вопросы вот так, с места в карьер, с наскока и без подготовки. Но те, не желая быть причисленными к категории, определенной им де Араном, тему разговора скоро переменили. Теперь речь пошла о религии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Лжеправители
Лжеправители

Власть притягивает людей как магнит, манит их невероятными возможностями и, как это ни печально, зачастую заставляет забывать об ответственности, которая из власти же и проистекает. Вероятно, именно поэтому, когда представляется даже малейшая возможность заполучить власть, многие идут на это, используя любые средства и даже проливая кровь – чаще чужую, но иногда и свою собственную. Так появляются лжеправители и самозванцы, претендующие на власть без каких бы то ни было оснований. При этом некоторые из них – например, Хоремхеб или Исэ Синкуро, – придя к власти далеко не праведным путем, становятся не самыми худшими из правителей, и память о них еще долго хранят благодарные подданные.Но большинство самозванцев, претендуя на власть, заботятся только о собственной выгоде, мечтая о богатстве и почестях или, на худой конец, рассчитывая хотя бы привлечь к себе внимание, как делали многочисленные лже-Людовики XVII или лже-Романовы. В любом случае, самозванство – это любопытный психологический феномен, поэтому даже в XXI веке оно вызывает пристальный интерес.

Анна Владимировна Корниенко

История / Политика / Образование и наука