Читаем После 2050 полностью

Главный стражник показал рукой жест позади стоявшим коллегам, и те открыли ворота в город. Как только мы вошли, нас пригласили устроиться по двое в трёх колесницах, в которых уже находились управляющие ими возничие. Мы устроились у бортов колесниц, после чего резвые скакуны стремглав понесли нас по городу. В самой колеснице ни Кэти-Афина, ни я совсем не чувствовали себя богами — от скачков и резких поворотов нас бросало из стороны в сторону, отчего образ нашего величия выглядел уже не так убедительно. С остальными происходило то же самое, когда я оглянулся посмотреть на другие экипажи нашего кортежа.

Вдоль дороги находилось множество построек, которые утопали в зелени и цветах. Люди в белых, но слегка грязноватых одеяниях, с вышитыми на них цветными узорами в виде крестиков и плавно извивающихся линий, занимались возле своих домов различными делами, а когда замечали нас, то замирали и смотрели с большим любопытством.

Наши колесницы подкатили к высокому храму с мощными колоннами. На ступенях перед храмом уже стояла небольшая группа людей, вероятно, встречающих нас. Среди них я узнал Изабель и Майка, одетых в чистые белые хитоны. Изабель помахала нам рукой и подмигнула, а Майк кивнул — и это означало, что всё в порядке, и можем продолжать действовать согласно легенде. Рядом с ними стоял мужчина лет пятидесяти в пёстром шёлковом хитоне и накидкой оранжевого цвета, а позади него находились четыре человека одетые заметно проще. Спустившись со ступеней, они подошли к нам, а четыре стоявших позади человека упали на колени и поклонились. Мужчина в пёстром хитоне только наклонил голову и немного ссутулил спину, а Изабель и Майк стояли ровно, что само собой разумелось.

— Приветствую вас, о боги! — обратился к нам мужчина в пёстром. — Я Пифодел — архонт и правитель Афин. Мой народ благодарен богам Олимпа за то, что удостоили честью спуститься с небес именно в наш город.

— Я Гефест — владыка огня. По левую руку от меня — Афина — мать города вашего, а также Дионис и Деметра. По правую руку — Аполлон и Артемида, — начал я с уже заученной фразы. — Твои слова приятны нам, Пифодел, — продолжил я степенным тоном. — Мы рады, что смертные помнят и любят нас. Но, спускаясь с небес в этот мир, мы порядком подустали и желали бы уединиться для отдыха с нашими братьями и сёстрами, а уже после мы сможем предоставить тебе аудиенцию.

— С превеликим удовольствием! — воскликнул архонт Пифодел. — Я лично проведу вас в прекрасные палаты, где вы восполните вашу божественную энергию.

— Веди нас, архонт! — сказал я повелительным тоном.

Нас привели в великолепные палаты с большими ложами для отдыха. Это помещение выглядело довольно просторным и светлым. По периметру помещения была развешена шёлковая материя, которая колыхалась от лёгкого тёплого ветерка. Возле лож находилось по несколько больших блюд с изысканными яствами, а также стояли кувшины с жидкостью, вероятно с вином и водой. Во всех углах располагались скульптуры мужчин и женщин, тела которых, если не считать ожерелий с драгоценными камнями, ни чем не были прикрыты.

— Располагайтесь, отдыхайте, всё к вашим услугам. А вечером я устрою пир в честь снисхождения богов, а также буду иметь честь познакомить наших достопочтенных гостей с удивительным афинским философом-естествоиспытателем, — сказал спокойным голосом Пифодел.

— Мы дадим знать о нашем желании для встречи! — строго воскликнул я.

Пифодел отступил на шаг назад и начал раскланиваться, потом обернулся и вышел из палат.

— Как вы думаете, здесь есть подслушивающие устройства? — спросил Бен на родном языке.

— Подождите. Ничего не говорите, — сказал я своим друзьям. — Принесите нам пергамента несколько дюжин листов и…и чернила! Есть у вас чернила уже?! — крикнул я в сторону входа, сомневаясь, что чернила в этом времени уже существуют.

Через минуту нам принесли то, что я просил и даже чернила, которые были больше похожи на густое вино, по цвету напоминающее венозную кровь.

— Какие там подслушивающие устройства в Древнем Мире, Бен? Плохо в школе учился? — полушёпотом вспылил Махмуд.

— Ну мы же не уверены на сто процентов, что находимся в древности нашей планеты. Поэтому я и допускаю некоторые отклонения. Ведь почему-то все наши вещи и технологии уничтожила здесь какая-то сила, — ответил Бен.

— Устройств, может быть, и не было, а вот шпионы были под каждым кустом и за каждой колонной, поэтому, господа «олимпийцы», берите вот эти деревянные палочки, макайте их в чернила и пишите свои мысли на пергаменте, — предложил я.

«Как всё прошло?» — написал я на пергаменте, после чего показал Изабель и Майку.

«Сначала мне было страшно, а потом расслабилась, когда увидела, как на нас здесь реагируют. При некоторых сомнениях элиты местного общества о нашем «божественном» происхождении я решила показать один фокус, который поверг местных в шок, и тогда нам точно поверили», — написала Изабель.

«Какой фокус?» — написал я на пергаменте.

«Вытянула пять золотых монет из-за уха этого главного — Пифодела».

«А где ты взяла монеты?» — написал Бен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези