– Вы боитесь, что люди начнут распускать сплетни. И это все, что мы делаем, да? Беспокоимся о Джоан. Но самой Джоан не нужна моя помощь. Не думаю, что я хоть когда-то была ей нужна.
Я думала о ней прошлой ночью, в постели, о синяке на ее плече. Вспоминала о том, как она просила – нет, требовала, – чтобы я уехала.
– Но ты ведь любишь Джоан, – сказала Мэри. Я никогда не видела ее настолько взволнованной. – Помоги ей.
– Что я могу сделать? По частям увезти от Сида? – Я сделала паузу. – Да, я люблю ее.
Мои глаза наполнились слезами. Джоан была для меня все тем же смеющимся златоволосым ребенком, который обнимает Дори и наблюдает за птичками в гнезде. Это было столько лет назад. Мама говорила, что дни господствуют над годами. И это правда.
– Люди уже обсуждают ее. Джоан делает то, что хочет. Вы собираетесь снова отправить ее куда-нибудь?
Мои щеки пылали.
– Ей уже двадцать пять лет. Если бы она была ребенком, можно было бы попросить Дори разобраться. Она ведь у вас на кухне?
Я не ожидала услышать ответ. Мэри удивленно смотрела на меня.
– Я люблю Джоан, – повторила я. И подумала о Томми, о том, как он купается. Подумала о Рэе, который, вероятно, скоро приедет с работы. – Но я не могу вам помочь. У меня есть своя семья, своя жизнь.
Я поставила хрустальный стакан на столик. Мэри взяла его и переместила на серебряный поднос – в знак того, что унесет его с собой.
– Спасибо, Сесилья. Это все. Я думаю, ты найдешь выход. Этот дом когда-то был и твоим.
Я встала.
– Он никогда не был моим, – сказала я. – Думаю, мы обе понимаем это.
– Разве? – удивилась Мэри.
Я посмотрела ей в глаза:
– Я была просто служанкой, которая помогала вам с дочкой.
Перед тем как завести машину, я закурила. Моя спина была мокрой.
На улицах было тихо и безлюдно, как обычно бывает на следующий день после праздника. На полпути домой я чуть не проехала поворот на Трун, совсем позабыв следить за дорогой. Серебристая машина позади меня громко засигналила.
– Простите, простите, – промямлила я и махнула рукой.
Я припарковалась у обочины и потушила сигарету о выдвижную пепельницу. Нужно было ее почистить. Я никогда не делала этого. За нашими машинами ухаживал Рэй, а точнее, он нанял мужчину, который приходил к нам по воскресеньям.
Уверенность в себе, которую я чувствовала в Эвергрине, испарилась. Мэри никогда не простит меня.
У меня запульсировало в голове. На секунду даже помутилось в глазах.
Я повернула на соседнюю улицу, остановилась у кофейни и купила пинту шоколадного мороженого.
– Хорошо отметили День независимости? – подмигивая, спросил пожилой кассир. Они с женой открыли эту кофейню еще в моем детстве. Мы с Джоан приходили сюда, садились у прилавка и пили молочные коктейли с кока-колой.
– Да, хорошо, – сказала я, пока он набирал мороженое. За всю жизнь он стал мастером в этом деле. – А вы?
– О да! – Он разгладил верхушку мороженого тыльной стороной ложки так гладко, как будто наносил завершающие штрихи на свадебный торт, и закрыл холодильник. Немного повеяло холодом. Он вручил мне коричневый бумажный пакет. – А куда направляешься теперь, дорогуша?
– Домой, – не сомневаясь, сказала я.
Даже если Рэй и был удивлен, увидев меня, то не показал этого. Я подняла вверх пакет как доказательство.
– Мороженое, – сказала я, – чтобы отметить день после Четвертого.
Мария уехала рано, а Томми в этот день не спал допоздна. Судя по всему, прошлую ночь в клубе мы обсуждать не будем, и я была за это благодарна Рэю. Когда стемнело, мы зажгли бенгальские огни и разрешили Томми их подержать. Он делал это с не присущей детям его возраста осторожностью.
Я наблюдала за тем, как Рэй помогает Томми, и думала о том, как же мне повезло. Джоан не была настолько моей, как они. Да это и невозможно. Она принадлежала маме, папе. Мужчине, который рано или поздно женится на ней. Однажды она обязательно выйдет замуж. А если не выйдет, что ж – в конечном счете, она станет ничьей. И это будет ее выбор.
– Я держусь подальше от Джоан, – сообщила я Рэю, когда мы легли в постель. – Я так решила.
Рэй похлопал меня по руке под одеялом. Я поняла, что он хотел бы поверить мне, но не мог.
– Нельзя продолжать в том же духе.
– Я знаю.
– Ты помнишь, когда ты вышла за меня?
– Конечно, я помню, Рэй. – Его тон насторожил меня.
– Ты помнишь, как звали свидетельницу на нашей свадьбе?
– Нет.
Она была милой сутулой седовласой старушкой, но я никак не могла вспомнить ее имя. А может, я и вовсе не знала его.
– Совсем не помню. – Наше свидетельство о браке лежало где-то среди остальных документов. – Хотя я могу поискать свидетельство. Сейчас…
– Ее звали Ронда Филдс. Я еще помню. Странно, как некоторые вещи остаются в памяти.
Я сжала руку Рэя. Он пугал меня. Он вовсе не ностальгировал. Он неспроста вспоминал былые дни.
– Ронда Филдс, – повторила я.
– Мы не могли пригласить никого из моей семьи. Потому что Джоан там не было. Поэтому мы позвали Ронду Филдс.
– Прости, – сказала я.