Она тихо рассмеялась, и ее смех мне даже немного помог.
— Я сегодня много чего приготовила.
Как только я попрощался, я позвонил Райли, надеясь, что она еще не ела, и таким образом я бы увидел её.
— Привет, — ответила она после первого гудка.
— Ты уже поужинала? — Спросил я ее сразу же, на случай, если она была в процессе. Я был не прочь попросить ее оставить свой ужин и пойти со мной.
— Э-э, нет, мама ждала папу.
— Хорошо, потому что мама пригласила тебя и Бриони на ужин. Она сказала, что было бы хорошо, когда маленький ребенок будет рядом, это облегчит ситуацию.
— О, — сказала она и замолчала.
Я боялся, что она думает о том, как бы отклонить мое предложение, поэтому сразу же сработал на опережение.
— Я скучал по тебе сегодня. Я хочу увидеть тебя, но мне нужно домой к маме. Если бы ты пришла, это бы все упростило.
Да, я просто пошел с козыря «нужно меня пожалеть». Я не стыдился этого. Я был отчаявшимся человеком, который был влюблен в девушку и не мог признаться в этом, потому что то, что он видел о любви, в конце концов отстойно кончилось.
— Окей. Да, нам бы этого хотелось. Бриони подумает, что это приключение. Она не привыкла ходить по новым местам. Когда нам нужно приехать?
Я вздохнул с облегчением. Она приедет, и ужин уже не будет таким тяжелым. Нам всем надо было на чем-то сосредоточиться, кроме отсутствия Буна. И причины его отсутствия.
— Я могу приехать за тобой, — сказал я ей, разворачивая свой грузовик в сторону её дома.
— Хорошо, но нам нужно будет перенести сиденье Бриони в твой грузовик.
— Я сделаю это, как только доберусь до тебя. Вы просто приготовьтесь.
Было забавно, думать о том, что ужин с Райли и Бриони в моем доме, заставляет меня расслабиться и чувствовать себя легче. Счастливее.
ГЛАВА 49
РАЙЛИ
Дом Брэди был таким, каким я его помнила. Но на этот раз я вошла в него уже в качестве мамы, и его… друга, которая была девушкой. На самом деле я понятия не имела, как нас называть. Просить его прояснить это, пока его жизнь была в смятении, было неуместно. Так что пока мы были друзьями, я думаю.
Брейди провел нас на кухню, где воздух был пропитан запахом жареной курицы. Бриони крепко держалась за меня. Она не привыкла к новым местам. У нас была своя рутина, и мы только что вышли из нее. Как бы она ни была взволнована, когда я рассказала ей, куда мы идем, сейчас она нервничала.
— Эй, мам, мы здесь, — крикнул Брейди, прежде чем войти в кухню.
Я последовала за ним с Бриони на бедре.
Его мать была одета в бело-розовый фартук в горошек и держала в руке чугунную сковородку, полную печенья, когда она обернулась, чтобы поприветствовать нас.
— Привет. — Она широко улыбнулась.
Брейди подошел, поцеловал ее в щеку и прошептал что-то на ухо. Она погладила его по щеке и повернулась к нам.
— Райли, она просто прелесть, — сказала она, ставя сковородку на стол и направляясь ко мне.
— Привет, Бриони. Я так рада, что ты пришла поужинать с нами сегодня вечером. Я приготовила печенье на десерт. Тебе нравится шоколадное печенье?
Бриони ослабила хватку и повернулась к Корали. Она произнесла волшебные слова. «Печенье». Она кивнула головой, и ее светлые кудри подпрыгнули, как и розовый бант, который был у неё в волосах.
— О, хорошо. Мне понадобится помощь, чтобы съесть все эти печенья. Если твоя мама не против, я могу завернуть тебе с собой. Брейди не сможет съесть их все.
Корали только что завела нового друга.
— Я их ем, — заверила ее Бриони.
Это заставило Корали рассмеяться, и я увидела, что напряжение, которое Брейди нес на своих плечах, ослабло. Ему помогал смех матери. Они оба нуждались в этом.
— Мне нужно намазать масло на печенье. Они больше не горячие, а просто теплые. Ты думаешь, что сможешь мне помочь? — спросила она у Бриони.
Бриони даже не подумала посоветоваться со мной. Она протянула руки к своей новой подруге, и Корали взяла её у меня из рук.
— Твоей маме придется почаще приводить тебя сюда. Мне бы не помешала такая помощница, как ты.
Бриони оглянулась на меня, словно желая убедиться, что я все слышала. Я улыбнулась ей и она улыбнулась в ответ. Ее новые зубы сделали эту улыбку еще милее.
— Спасибо, — прошептал Брейди, подходя ко мне. Его рука легла мне на бедро. — Она так не улыбалась с тех пор, как Бун ей все рассказал.
Бриони умела заставлять людей улыбаться. Дети действительно поднимали настроение.
— О, у нас новый помощник, — сказала Мэгги, входя следом за нами.
Бриони посмотрела на нового человека со своего места, примостившись на коленях Корали, когда они начали намазывать масло на печенье.
— Да, это Бриони. Она поужинает с нами, а потом поможет съесть печенье, которое мы сегодня испекли, — сказала Корали.
— О, хорошо. Нам нужен еще один пожиратель печенья, — улыбнулась Мэгги.
Это сразу же расположило Мэгги к Бриони. Любой, кто был с ней за одно и ел печенье, был победителем в ее глазах.
— Я положу лед в стаканы. Чтобы ты хотела выпить, Райли? — Мэгги спросила меня.