- Простите, - доносится мужской голос из черной машины, врезавшейся в джип, - сейчас я предъявлю свою страховку.
Мой конвоир меня отпускает и направляется к горе-водителю. Я поворачиваюсь посмотреть, кто же налетел на джип, а из черного автомобиля вылетает ещё один мужик и несётся прямо на меня. Его лицо кажется мне знакомым. Да это же один из ребят, гонявшихся за мной по Сиэтлу - прихвостень отца Майлса. Сбежать я не успеваю, он хватает меня за плечи, угрожая:
- У меня - пушка.
Я лихорадочно ищу глазам Майлса, но люди Уита его уже оттащили.
- Майлс! - кричу я. Но новоявленный захватчик заталкивает меня в чёрную машину, водитель вскакивает за руль, и пока до Майлса доходит, что случилось, мы отъезжаем все дальше и дальше. От Уита и его шайки. От Майлса, который еще некоторое время бежит за нами, пока не становится понятно, что нас не догнать.Один из верзил хватает его сзади за руку и тянет обратно в джип. Мы сворачиваем за угол и они пропадают из виду.
Глава 53
МАЙЛС
У парня, который схватил меня, есть пистолет с дулом размером с трубку телефона. И что вы думаете? Я даже не сопротивляюсь. Я позволяю ему схватить меня за плечо и запихнуть на пассажирское сиденье. В то время как он запрыгивает на заднее и мы едем.
За рулем сидит парень помоложе. Его прическа как у Альберта Эйнштейна, если бы конечно Альберт покрасил волосы черной краской для обуви. И отчасти он выглядит безумным, но в хорошем смысле. Как ваш любимый преподаватель в школе, хороший, но в то же время живущий в другой реальности. Он перекинулся несколькими словами с Джуно, но я не слышал о чем они говорили.
Двое парней же сзади выглядят точь-в-точь, как двое из ларца. Кажется, что шеи у них нет и вовсе, а голова посажена прямо на необъятные груды мышц, накачанных стероидами. Оба одеты в камуфляж цвета хаки, словно они находятся в зоне военного конфликта. Но один из них бинтует рану на руке, полученную от Джуно, а второй расстегивает рубашку и изучает вмятины, оставленные Джуно на его кевларовом жилете.
Я чувствую во рту привкус меди и понимаю, что напуган. Но тут до меня доходит, что боюсь я неза себя. Я боюсь за Джуно. Вряд ли Портман и Реддинг навредят ей, но эти ребята тоже не ангелы. Не удивлюсь, если у них под брониками по стволу.
Мы останавливаемся у развилки, и водитель смотрит по сторонам. Но Джуно и её похитителей уже и след простыл. Они здорово вырвались вперёд - мы их упустили. Он съезжает на обочину рядом с ресторанчиком быстрого питания "Дейри Куин" и паркуется.
- Куда её увезли? - спрашивает он, повернувшись ко мне.
Что-то не так с его глазами. Похоже, зрачок у него в одном глазу смотрит вообще в другую сторону. Это меня напрягает и я не знаю, в какой глаз ему смотреть.
- Без понятия, - отвечаю я и тут же получаю подзатыльник от одного из увальней рядом со мной.
- Ай! - вскрикиваю я и поворачиваюсь к нему.
- Отвечай на вопрос, - басит он грубым голосом, словно у него и голосовые связки накачаны стероидами.
- Буду честен. Я понятия не имею, кто те ребята или куда они могли забрать Джуно, - вру я, глядя Эйнштейну в правый глаз.
- Ты тот парень, которого я видел с ней у палатки, - говорит он.
Что? Мы не видели никого вблизи нашего кемпинга, думаю я, и тут до меня доходит. Он использовал птицу, чтобы следить за нами. Должно быть, это и есть Уит.
Но разве это возможно? Этому парню на вид лет так двадцать пять. От силы тридцать.
Словно читая мои мысли, он продолжает:
- Я Уиттиер Грейвз. Я знаю Джуно еще с младенчества. И мне нужна твоя помощь, чтобы ее найти. Она может быть в смертельной опасности.
Позади мужик в черном гогочет, словно Уит отмочил отменную шутку, и тот сердито зыркает на него.
- Вы не можете быть Уитом. Джуно рассказывала мне о нем, и он далеко не молодой парень.
- Верно подмечено. Пятидесятитрехлетний парень, если уж быть точным. Кажется, Джуно все-таки не поведала тебе всех наших секретов.
И тут я врубаюсь. Все дело в фокусе с вечной молодостью. Когда сегодня утром она говорила об этом, я поверил, конечно, в меру своих возможностей, и вот оно - живое подтверждение - сидит прямо передо мной. Вне всяких сомнений, у них есть то, на что метит мой отец: нечто, поддерживающее молодость.
Неудивительно, что он следил за Джуно. Как неудивителен и тот факт, что кто-то напал на ее поселение. Антивозрастной препарат может просто озолотить своего владельца.
Я задаюсь вопросом, что бы мог сделать мой отец, дабы прибрать его к рукам. Как далеко бы он зашел, если бы мог стать самым богатым человеком на планете? Внезапно, я уже не верю в безопасность Джуно вблизи Реддинга и Портмана.
Глава 54
ДЖУНО
Когда мы наконец совершаем вынужденную остановку из-за плотного дорожного движения, я пытаюсь открыть дверцу, но она захлопнута намертво.
- Замок заблокирован, - говорит лысый водитель в солнцезащитных очках.
- Вы кто вообще такие? - спрашиваю я, хотя прекрасно знаю кто они, на случай, если удастся выяснить ещё что-то новое.
- Мы сопровождаем тебя в Блэквел Фармасьютикал. Мистер Блэквел хочет с тобой побеседовать.