Читаем После потопа полностью

Я боялась потерять своих дочерей, но бывали моменты, когда к моему страху примешивалась малая толика желания, чтобы именно это и произошло. «Если в моей жизни не будет дочерей, я перестану бороться», – говорила я себе. Просто соскользну под воду. Не для кого будет сопротивляться, не для кого притворяться сильной.

Но теперь я потеряла обеих своих девочек и все равно не могла сдаться и опустить руки. Собственное дыхание казалось проклятием. Оно все вырывалось из носа и рта, паром поднималось перед глазами, будто нарочно дразнило. Мое тело предавало меня.

– Так больше продолжаться не может, – сказала я Дэниелу. Повернулась к нему. Голос звучал с надрывом, глаза пылали. – Я этого не вынесу. У меня ничего не осталось.

Мои руки метнулись к груди, сдирая куртку и царапая кожу.

– От моего сердца будто откалывали по кусочку, а теперь ничего не осталось.

Так же волны меняют форму камня, превращая его во что-то новое.

Я содрала с себя куртку. Вцепилась ногтями в грудь и шею. Дуновение холодного воздуха и резкая боль принесли облегчение.

Дэниел схватил меня за запястья.

– Майра, прекрати! Майра!

– Хватит с меня, – прорыдала я, падая ему на грудь.

Мое тело ослабело и налилось тяжестью.

Дэниел притянул меня к себе. Я прижала голову к его груди.

– У меня ничего не осталось! У меня больше нет сердца, – бормотала я.

– Думаешь, тебе так больно, потому что у тебя нет сердца? Нет, тебе больно, потому что ты носишь с собой еще два сердца. Они всегда будут с тобой. Тебе всегда придется тащить эту ношу. Это и дар, и тяжкий крест.

Я покачала головой. Лицо закрывали спутанные волосы. Нет, я не выдержу. У меня нет сил. Даже не знаю, куда двигаться и как.

«Делай невозможное», – сказала Марджан.

«Ты должна стать кем-то, кем тебе еще быть не приходилось». Эти слова произнес голос в моей душе, о существовании которого раньше даже не подозревала. Вдруг я представила летучих рыб: они взмывают из воды в небо и хлопают плавниками, как крыльями.

Я подумала об отце и о том, до какой степени им овладело отчаяние. Не только из-за того, что произошло, но и из-за того, что он не мог стать тем, кем нужно.

За год до того как отец повесился, на фабрике, где он работал, случился пожар. Какой-то инцидент с электричеством. Яркая вспышка ударила ему в лицо, и папа частично ослеп. С того момента мир, где он жил, состоял из теней.

Тут меня посетило непрошеное, давно выброшенное из головы воспоминание. Весенний день после несчастного случая. Я сижу в траве и ловлю червяков для рыбалки. Мама расположилась на крыльце. Папа шел к дому. Он весь день искал новую работу. С утра до вечера бродил по улицам, стучался в двери заколоченных магазинов, просился в работники к фермерам.

В тот день он остановился в нескольких футах от мамы.

– Только с такого расстояния различаю твое лицо, – тихо произнес он.

Мамины губы сжались в тонкую нитку. Она глянула на меня и тяжело вздохнула. Даже тогда я понимала: мама едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Она встала, взяла папу за руку и повела в дом.

В тот год я тоже брала его за руку, водила и описывала все, что видела. Для меня это была забава. Игра. А он будто снова превратился в беспомощного младенца. Звуки и очертания предметов для него отступили на второй план. Он все глубже уходил в себя и перебирал в уме то, что он больше не в состоянии делать.

Ветер завывал среди камней, а облака закрывали луну: сначала темнота, потом опять мягкое сияние. Казалось, мы с Дэниелом сидели на краю света.

Я рада была служить твоими глазами, мысленно обратилась я к папе. Мы были нужны друг другу. Но меня тебе было недостаточно, ради меня ты не захотел остаться…

Что-то в моей душе перевернулось. Мурашки побежали по коже. Во мне проснулось желание бороться. Не для того я проделала весь этот путь, чтобы кто-то другой решал, кто я и чего стою. Не для того переплыла океан, чтобы и дальше оставаться на одном и том же месте. Я по-прежнему та же девчонка, но не только. Так же небо переходит в море, и линия горизонта постоянно смещается, поднимается вверх.

Я прижималась к Дэниелу. Постепенно огонь согрел нас. Я просто позволила времени течь своим чередом. Немного погодя уперлась руками в камень и встала. Облака несло на восток. Сияние звезд озаряло пейзаж вокруг. Между камнями росли мелкие цветочки. Темный спуск в Долину тянулся впереди длинной тенью.

<p>Глава 54</p>

В Долину мы вошли до рассвета. Нежно-розовое сияние на горизонте давало достаточно света, чтобы продолжать путь. Мы спускались с горы. Издалека Долина выглядела как недавно заброшенная деревня, окутанная туманом. На улицах валяются ведра, одичавшая кошка ходит по краю колодца, двери нараспашку, одежда и домашняя утварь раскиданы по траве, из труб не идет дым, повсюду звенящая тишина.

Как только подошли ближе, в нос ударил запах смерти. Насыщенная, тяжелая вонь, которую не в состоянии развеять даже ветер. Я сглотнула ком в горле. Охранников Потерянных монахов пока не было видно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги