Читаем После поцелуя (ЛП) полностью

Митчелл уставился на него.

— Что значит «мой офис»?

— Я хочу обменяться офисами.

— Зачем? Они совершенно одинаковые. Тот же размер, тот же этаж...

Колин покачал головой.

— Из твоего видна статуя Свободы. У меня вид на здание.

— Поверь мне, статуя — это маленькая точка от моего офиса. Почему бы тебе просто не сесть на паром, если ты хочешь её увидеть?

Но у Колина был упрямый язык, и Митчелл сдался. Ему было наплевать на вид из его кабинета. Не то чтобы это имело какое-то значение — Митчелл не собирался проигрывать.

— Ладно, хорошо, — сказал Митчелл. — Я встречаюсь с девушкой и бросаю её, я получаю билеты на «Янкиз». Если я сойду с ума и попытаюсь приковать её к себе на веки вечные, ты получишь мой офис.

Колин протянул руку, выглядя до смешного взволнованным.

— Не забудь — если ты выиграешь, ты получишь билеты и свои яйца обратно.

Да. Вот и всё.

— Я всё еще не понимаю, зачем ты это делаешь. Мой офис не так уж и хорош.

Колин пожал плечами.

— Что я могу сказать? Мне очень быстро становится скучно.

Спору нет.

— Так кто же эта счастливица?

Колин поднял палец и стал жевать лёд из своего напитка.

— Я уже всё решил, — он указал на другой конец комнаты.

Митчелл последовал его жесту.

— Грейс Брайтон? Разве она не встречается с Грегом?

Он почувствовал небольшой прилив возбуждения. Он никогда не приставал к несвободной женщине, но если Грейс и Грег расстались, это было совсем другое дело. Грейс всегда нравилась ему. Она была милой, утонченной... Митчелл нахмурился. И совсем не подходила для интрижек. Может быть, Колин играл в жёсткую игру — сводил его с женщиной, у которой были те же цели в долгосрочных отношениях, что и у него.

— Нет, не Грейс, идиот. Джули. В розовом платье.

Митчелл окинул взглядом незнакомую блондинку.

— Кто она?

— Джули Грин? Одна из девушек Шпильки?

— Шпильки? В смысле туфля?

— Боже, тебе нужно больше выходить на улицу. Не туфля. Журнал. Джули Грин, Грейс Брайтон и Райли МакКенна — практически лица издания. На светских страницах их называют «Свидания, Любовь и Секс». В частном порядке я думаю о них как о «Целуй, обнимай и трахай».

Митчелл поморщился.

— Ты отвратителен.

— Правда. Но эта девушка все равно идеально подходит для наших целей. Джули живет для беззаботных свиданий. Каждую вторую неделю у неё другой парень. Я знаю пару её бывших, и ни один из них не сказал о ней ни одного плохого слова, кроме того, что она расставалась с ними после нескольких свиданий. Никакой драмы, никаких ожиданий драгоценностей...

Митчелл посмотрел на неё внимательнее. Она была привлекательна в предсказуемом, производственном смысле. Она выглядела так, словно калифорнийский шик столкнулся с заповедником Восточного побережья и всё пошло не так. Её розовое платье прилично спадало до колен, но слишком плотно облегало бедра, чтобы быть утонченным. А её беспорядочные светло-коричневыми волосы были с желтыми прядями. Он ненавидел такие волосы. Женщины должны либо придерживаться своего естественного цвета (который в случае мисс Грин, вероятно, был мышино-коричневый), либо красить его и принимать свой статус крашенной блондинки. Эти цветные полоски — как их называли женщины? Высветления — были просто чертовски очевидны.

Джули откинула голову назад и рассмеялась, не обращая внимания на то, что несколько человек повернулись и уставились на неё. Губы Митчелла сжались от неодобрения. Никакой утонченности. Совсем не его тип.

Это означало, что ему не грозит опасность оказаться слишком вовлеченным.

Он передал Колину свой стакан и слегка поправил очки, сопротивляясь желанию улыбнуться. Пари было слишком легким, и он практически чувствовал вкус пива на стадионе «Янкиз».



Глава 4

Джули была готова подойти к Митчеллу Форбсу.

Была абсолютно готова.

Даже взволнованна.

Только сначала ей нужно было сделать небольшой крюк.

В бар.

— Никогда не стоит недооценивать силу жидкой храбрости, — сказала она, отгоняя Грейс.

— Почему я не могу смотреть? — ныла Грейс.

— Я никогда не делаю свою лучшую работу при зрителях, — возвышенно сказала Джули.

— С каких это пор? Ты любишь зрителей.

Джули поджала губы. Не сейчас. У Джули не было ни малейшего представления о том, что ей делать дальше. Обычно она полагалась на свою интуицию, но в данном случае ничего не казалось правильным. Ее стандартные флиртующие подходы казались слишком откровенными. Такого мужчину, как Митчелл Форбс, нужно было уговаривать и утончать, а не демонстрировать декольте и трепетать ресницами.

Когда Грейс неохотно удалилась, дав ей строгое указание позвонить и всё рассказать, как только она поговорит с Митчеллом, Джули встала в очередь в баре. Хм, мартини или вино, мартини или вино, мартини или...

— Могу я угостить тебя выпивкой?

Джули оторвала взгляд от подноса с оливками, стоявшего перед тремя людьми, и повернулась в сторону незнакомого голоса.

— Я... о!

В смысле О, черт.

Может быть, подойти к Митчеллу Форбсу будет не так уж сложно, в конце концов.

Он уже нашел её.

— Напитки бесплатные, — пролепетала она.

Он отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секс, любовь и Шпилька

После поцелуя (ЛП)
После поцелуя (ЛП)

Джули Грин любит интрижки. Любит пылкие первые свидания, обжигающие первые поцелуи, а время от времени первые бурные ночи в постели. Удобные штаны, сонные воскресенья, вечера кино на диване? Абсолютный кошмар. Но когда Джули поручают самую трудную статью в ее карьере — рассказ от первого лица о том волшебном переходе между свиданием и «я согласна» — ей понадобится мужчина, достаточно смелый, чтобы дать девушке, которая боишься брать на себя ответственность шанс на большее. В обычной ситуации Митчелл Форбс был бы именно таким мужчиной. Разрушительно сексуальный трудоголик, склонный задерживаться в отношениях слишком долго, он должен быть идеальным объектом для «исследования» Джули. Но Джули не знает, что Митчелл хочет хоть раз в жизни оторваться по полной. И длинноногая журналистка, печально известная тем, что избегает любви, как раз тот тип интрижки без обязательств, которую он ищет. Другими словами, Митчелл — полная противоположность тому, что сейчас нужно Джули. И в то же время он — именно то, что ей нужно.

Лэйн Лорен

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Сентиментальная проза / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы