Читаем После поцелуя (ЛП) полностью

— Неважно, — пробормотала Джули про себя. — Слушай, Грейси, мне пора. Он будет здесь с минуты на минуту.

— Окей. Удачи. И если у тебя есть сердце, не заставляй этого беднягу танцевать.

Джули положила трубку, улыбаясь абсурдной мысленной картине танцующего Митчелла Форбса. Он определенно не был похож на этого человека, если только речь не шла о фокстроте или вальсе.

Так почему же он вообще предложил это? Ей хотелось верить, что это было сделано ради нее. Что он знает ее репутацию любительницы вечеринок и пытается ее успокоить. Но ноющее сомнение засело в глубине ее мозга и не отпускало.

Что, если бы не хотел проводить с ней вечер кино?

И почему она не почувствовала облегчения, получив возможность пропустить вечер кино? Она с ужасом думала об этом моменте, когда Камилла упомянула об этой истории.

Но тогда она еще не знала Митчелла. Не думала, что мысль о том, чтобы свернуться калачиком на диване с ним, может быть довольно привлекательной.

Не думала о том, что если она сама не считает себя любительницей ночных киносеансов, то и мужчина тоже не считает ее таковой.

Она посмотрела на свое идеально накрашенное лицо в зеркало, и ей захотелось смыть все это и надеть пижаму. Но она не могла.

Потому что я недостаточно хороша для «Титаника» и попкорна.

Резкий стук входной двери прервал ее хандру. Митчелл был здесь. Она распушила волосы и нацепила на лицо улыбку. Она могла это сделать. Она делала это уже миллион раз.

Когда она открыла дверь, то обомлела. Она не слишком задумывалась о том, как Уолл-стрит перейдет в район Митпэкинг, но эффект был заметен. И тревожил.

Первым побуждением Джули было застегнуть еще одну пуговицу на его черной рубашке и добавить галстук. А где его очки?

Он выглядел как любой другой парень, которого она когда-либо водила в клуб в пятницу вечером.

Ей это не нравилось.

— Ты уверен в этом? — пролепетала она, когда он проскользнул мимо нее и чмокнул в щеку.

Он удивленно посмотрел вниз.

— Уверен в чем?

— «Pair». Это действительно то, чего ты хочешь?

На секунду она увидела нотку сожаления. Как будто это было последнее, что он хотел бы делать. Вместо этого он коротко показал ей ямочки.

— Конечно. Сегодня же вечер пятницы в Нью-Йорке.

Все это было неправильно: его тон, его модный наряд, его слишком приторное отношение. Кто ты?

— И кроме того, ты выглядишь горячо, — сказал он, потянувшись к ее бедрам и прижавшись к ее уху. Джули принужденно улыбнулась. Его комплимент показался ей пустым. Она не хотела быть сексуальной. Не для Митчелла. Она хотела быть красивой.

Его руки скользнули по задней поверхности ее бедер и проникли под облегающую ткань юбки. Обычно Джули наслаждалась процессом выбора ночного наряда, но сегодня она мало о чем задумывалась и выбрала один из своих стандартных вариантов: черное мини, блестящий черный халтер, открывающий почти всю спину, и пятидюймовые шпильки. Она чувствовала себя пластмассовой.

— Нам пора идти, — сказала она, резко отстраняясь, когда он наклонился для поцелуя. Он выглядел смущенным и слегка обиженным, и она улыбнулась, чтобы смягчить отказ, хотя и укоряла себя. Соберись!

— Я арендовал нам машину, — сказал он, когда она взяла со стола свой клатч. — Я подумал, что это будет проще, чем пытаться поймать такси в пятницу вечером. Особенно когда ты на каблуках.

— Дорогой, это не каблуки, это Лабутены, — поправила она.

Честное слово. Мужчины.

Когда они устроились на мягком кожаном сиденье машины, она спросила: — Ты уже бывал в Pair?

Он положил руку на ее голую ногу, его большой палец погладил внутреннюю сторону ее колена.

— Нет, не был, — сказал он, не отрывая глаз от того места, где его ладонь нашла ее бедро. — А ты?

— Конечно, кучу раз. Вообще-то я хорошо знаю одного из вышибал. Это позволит нам быстро попасть внутрь.

Митчелл уставился на нее.

— Там будет очередь? Так поздно?

Джули пришлось рассмеяться.

— Ты шутишь? Там будет очередь, потому что мы как раз таки идём туда поздно.

Он выглядел смутно дезориентированным.

— Но в городе должно быть около миллиона других мест, где можно выпить, и где не придется ждать.

— Я уверена, что есть, но сейчас речь не об этом.

— Тогда о чем же?

Джули пожала плечами, раздраженная вопросом.

— Я не знаю. Наверное, о месте действия, — он фыркнул, и Джули очень медленно повернулась к нему лицом, осознавая, что ее осенило.

— Митчелл... ты ведь бывал в клубе раньше? Хотя бы раз?

— Конечно.

Он лгал. Она была уверена в этом. Ее позвоночник напрягся.

— Митчелл, почему ты предложил именно это сегодня вечером?

— Я подумал, что тебе понравится — разве это не твоя фишка?

Джули постаралась не обидеться.

Всего несколько недель назад ее не беспокоило бы, что у нее есть «что-то». Ее даже не беспокоило, что люди воспринимали ее «фишку» как вечеринки с разными парнями каждую неделю. Но что бы она ни делала, она не могла заставить этого парня думать, что она достойна отношений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секс, любовь и Шпилька

После поцелуя (ЛП)
После поцелуя (ЛП)

Джули Грин любит интрижки. Любит пылкие первые свидания, обжигающие первые поцелуи, а время от времени первые бурные ночи в постели. Удобные штаны, сонные воскресенья, вечера кино на диване? Абсолютный кошмар. Но когда Джули поручают самую трудную статью в ее карьере — рассказ от первого лица о том волшебном переходе между свиданием и «я согласна» — ей понадобится мужчина, достаточно смелый, чтобы дать девушке, которая боишься брать на себя ответственность шанс на большее. В обычной ситуации Митчелл Форбс был бы именно таким мужчиной. Разрушительно сексуальный трудоголик, склонный задерживаться в отношениях слишком долго, он должен быть идеальным объектом для «исследования» Джули. Но Джули не знает, что Митчелл хочет хоть раз в жизни оторваться по полной. И длинноногая журналистка, печально известная тем, что избегает любви, как раз тот тип интрижки без обязательств, которую он ищет. Другими словами, Митчелл — полная противоположность тому, что сейчас нужно Джули. И в то же время он — именно то, что ей нужно.

Лэйн Лорен

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Сентиментальная проза / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы