Читаем После поцелуя (ЛП) полностью

Салливан застыл. Черта с два. Сколько у нее ушло времени, чтобы выяснить это – три дня? А он заставил остальной высший свет – за исключением Брэма и двух людей, которых он хотел поставить в известность – без толку суетиться в последние шесть недель. Конечно же, у леди Изабель Чалси было преимущество в том, что она видела его лицо.

– Я ожидаю ответа, мистер Уоринг.

Вот почему ему с самого начала следовало вести себя с ней холодно, отстраненно и угрожающе, вместо того, чтобы целовать девушку и убегать без маски. А всего лишь пять минут назад он поклялся, что никогда не причинит ей вреда. Быть злодеем в этой пьесе – если именно им он стал – было бы намного легче.

– Вперед, Зефир. Рысью. – Побуждая Зефир бежать рысью, Салливан поворачивался вокруг своей оси, Изабель не отставала от него.

– Знаете, я смогу узнать об этом, – продолжила она. – Предполагаю, что Оливер знает, кто…

– Она моя мать, – отрезал он. – И не угрожайте мне Оливером Салливаном, если не хотите, чтобы я воткнул в него нож.

– Он ваш брат!

– По непроверенной информации, у нас один отец. Он мне не брат.

На мгновение девушка замолчала, и он подумал, что, возможно, наконец-то сумел отпугнуть ее так, чтобы она оставила его в покое. Салливан ждал, но она не отошла назад. Ну-ну. Очевидно, если не считать лошади, ее совсем ничего не пугало. Даже он сам.

– Значит, ваша мать – художница, – наконец проговорила Изабель.

– Была художницей, – поправил он. – Она умерла год назад.

– Мне очень жаль.

– И мне тоже. – Уоринг изменил натяжение повода. – Шагом, – скомандовал он, легко коснувшись передней ноги кобылы. Подпрыгнув, лошадь остановилась, а затем снова продолжила двигаться шагом. – Хорошая девочка, – прошептал он. Совсем неплохо для первой попытки.

– И ваш отец на самом деле лорд Данстон.

Проклятие. Она словно собака с костью.

– Оставьте это, – произнес он вслух.

– Нет. Я разгадываю вас.

Салливан бросил на нее взгляд через плечо.

– Думаю, что это потребует значительных усилий ради очень ничтожной награды.

– Вы старше, чем Оливер?

– Вы когда-нибудь занимаетесь собственными делами?

– Мое дело – это вы. Я шантажирую вас, помните?

Господи Боже. Он вздохнул, его веселье почти сравнялось с раздражением.

– Я на девять месяцев младше.

– Должно быть, вы ненавидите их, – тихо проговорила Изабель. – Расти, зная…

Он фыркнул.

– Пять месяцев назад мысли о них почти не приходили мне в голову.

– Почему это? Я имею в виду, очевидно, что лорд Данстон не признал вас. Так…

– Тпру, Зефир. – Оставив кобылу стоять и все еще злясь на себя за то, что не испытывал желания отпугнуть Изабель, он зашагал к ней. – Мои секреты в обмен на ваши, – прошептал Салливан.

Изабель отступила на шаг.

– Что?

– Вы меня слышали.

– У меня нет секретов. – Она сложила руки на груди. – За исключением того, что я храню из-за вас.

– И вы наслаждаетесь этим секретом, не так ли?

Ее щеки покраснели.

– Прошу прощения?

– Люди, которым не нравятся секреты, не хранят их, и они определенно не изучают их.

– Я…

– Если вы завтра сумеете прикоснуться к Зефир, – прервал он, зная, что уже выиграл очко, – я кое-что расскажу вам о себе. Чем больше прогресса вы достигнете с ней, тем больше узнаете обо мне.

Изабель сердито посмотрела на него, ее взгляд скользнул к кобыле, а затем обратно на него.

– Что, если эта информация, как вы говорите, не стоит усилий?

– Полагаю, это вам решать.

– Я могу заставить вас рассказать мне все прямо сейчас, – продолжила она, принимая вызывающую позу, которую уже демонстрировала ему раньше.

– Только если я вам позволю. – В большинстве случаев Салливан так же хорошо разбирался в людях, как и в лошадях. Он пока не до конца разобрался в Изабель, но был совершенно уверен в этом вопросе. – Вы можете попытаться, конечно же. Но это будет означать, что вы откажетесь от своей власти надо мной, Изабель. И я думаю, что мы оба знаем: вы не хотите, чтобы это произошло.

Когда она поджала губы, взгляд Салливана опустился к ее рту. Неожиданно он задумался, целовал ли ее когда-нибудь Оливер. Внезапный гнев и досада прокатились по его позвоночнику, и он стиснул зубы. Она – дочь маркиза. Что делал или не делал Оливер, не имеет никакого значения, потому что Оливер Салливан имеет все права ухаживать за ней. А Салливан Уоринг всего лишь тренирует для нее лошадь.

– Тогда возвращайтесь к работе. И я для вас все еще леди Изабель, – проговорила она, направляясь туда, где теперь стояли и наблюдали оба ее брата. Значит, по всей видимости, она пришла к тому же выводу. Он может быть уважаемым заводчиком лошадей, но все равно при этом он по колено в навозе.

Отлично. Так или иначе, но какого дьявола его заботит это, пока девушка хранит молчание по поводу его ночного визита в ее дом в начале недели?

– Как пожелаете. – Отдав команду и щелкнув хлыстом, Уоринг снова послал Зефир вперед. Его это не волнует. Нисколько. И если Изабель больше никогда не приблизится к лошади, то он все равно сделает то, для чего его наняли. Ничего меньше, и, черт побери, ничего больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги