Читаем После поцелуя (ЛП) полностью

Изабель уронила часы в ящик и встала, чтобы накинуть тонкий халат. Последние два года она провела танцуя и флиртуя, потому что именно этим следовало заниматься юным леди хорошего происхождения. Она не верила в любовь с первого взгляда, в судьбу и в другие подобные глупости. Но как только Салливан Уоринг ворвался в ее мысли, он никогда не выказывал ни малейшего намерения покидать их. И девушка не думала, что он когда-либо это сделает. Только не до тех пор, пока она не отправится туда, куда хочет и куда ей нужно пойти.

Сделав вдох, Изабель медленно открыла дверь спальни и осторожно выскользнула в коридор. Она все еще могла передумать. Все еще могла остановиться в кухне, чтобы взять яблоко, а затем вернуться обратно наверх, в свою постель. Таков был ее план той ночью, когда она наткнулась на Салливана, грабившего их дом.

Девушка замедлила шаг у двери на кухню. Салливан Уоринг – потрепанный жизнью, озлобленный преступник, который трудился, чтобы заработать себе на жизнь. А за ней ухаживал богатый виконт, который однажды станет маркизом, и чья внешность имела очень сильное сходство с мистером Уорингом. Хм. Так что если Изабель сумеет преодолеть искушение Салливана, то все равно сможет заполучить кого-то, пусть и нежеланного, но выглядящего как он.

Искушение. Да, ей хотелось яблоко, но не то, что лежало на кухне. Сегодня ночью она жаждала того самого яблока, которое змей вручил Еве. И в результате она, вероятно, тоже потеряет свой рай. Потому что, несмотря на все их физическое сходство, Оливер не обладал тем качеством, которое привлекло ее к Салливану: того ощущения, что он остался в живых, что он сражался и завоевал каждый момент своей жизни и того времени, что они провели вместе.

Фактически, прежде чем она осознала это, Изабель оказалась на улице, в густом мраке конюшенного двора. Молча выругавшись, она скинула туфли и спрятала их за каменной скамьей, чтобы не бросались в глаза. Нет смысла портить их – или давать кому-то повод думать, что ночью она была где-то еще, кроме собственной кровати.

Дверь в конюшню уже была приоткрыта на пару дюймов. Ни один из помощников конюхов не оставил бы ее открытой, если хотел сохранить свою работу в Чалси-хаусе. Прикусив нижнюю губу и прилагая усилия, чтобы руки не дрожали слишком сильно, тогда как ее сердце билось быстрее, чем ритм барабанщика, Изабель открыла дверь еще на несколько дюймов и проскользнула внутрь.

Без бледного лунного света внутри здания конюшни стояла кромешная тьма. Она могла слышать, как шелестят и дышат две дюжины лошадей, но ничего кроме этого.

– Салливан? – почти беззвучно прошептала девушка. Грумы и помощники конюхов спали в отдельном помещении позади конюшни, и она не собиралась будить их даже в том случае, если перед ней появится сам Люцифер. – Салливан?

Рука скользнула по ее плечу и легла на ее рот.

– Ты точно вовремя, – прошептал ей в левое ухо низкий голос Салливана.

Все ее тело задрожало. От возбуждения, страсти или от тревоги – она не знала. Когда он взял ее за плечи и повернул лицом к себе, ей было все равно. Изабель никогда не ощущала себя такой живой, как в этот момент.

Приподнявшись на цыпочки, она запустила пальцы в волосы Салливана и притянула его лицо вниз, встретив его губы глубоким, открытым поцелуем. Он окутал ее словно расплавленным огнем, прижав ее спиной к стене, крепко прижимаясь к ней, его рот оказался таким же пылким, как и ее.

– Салли…

– Помолчи, – прошептал он в ответ, его пальцы проникли под ее халат, чтобы стянуть легкое одеяние с ее плеч и бросить его на ограждение ближайшего стойла. – Ты передумаешь.

– Нет, я…

Он снова поцеловал Изабель, заставив ее застонать. Когда его ладонь двинулись вниз по ее обнаженным плечам и рукам, которыми она крепко обнимала его, девушка ощутила мозоли на подушечках его пальцев. Салливан говорил, что он – не денди-белоручка, но она не ожидала, что прикосновение его кожи к ее будет таким опьяняющим.

Когда те же грубоватые пальцы скользнули под тонкие бретельки ее ночной рубашки, Изабель почувствовала, что близка к тому, чтобы потерять себя в нем.

– Не приказывайте мне, что делать, – сумела выговорить она, вдыхая его запах, смешанный с ароматом кожи и мыла. – И не прерывайте меня.

Он отступил на один или два дюйма. Когда ее глаза привыкли к сумраку, девушка смогла рассмотреть его взгляд, одновременно и раздраженный, и изумленный.

– Тогда могу я предложить, чтобы вы говорили тише?

– Согласна, – ответила она. Трудно в одно и то же время говорить тихим и командным голосом. Особенно когда Салливан снова потянулся к ее ночной рубашке и медленно стянул левую бретельку вниз до локтя, а затем снова прижался к ней медленным, глубоким поцелуем.

– Если бы на вашем месте был кто-то другой… – пробормотал он, его пальцы скользили по ее голому плечу.

– Что вы имеете в виду?

Изабель ощутила, как улыбка появилась у него на губах.

– Ничего. Отдавайте мне свои приказы, леди Изабель.

Перейти на страницу:

Похожие книги