Читаем После рассвета будет закат полностью

Но я перестал веселиться, когда сразу после моих слов, она стала тыльной стороной ладони резко вытирать свой рот с брезгливым выражением лица. Терпение моё лопнуло, ведь оно не безгранично, а у меня вообще отсутствует.

– Двигайся ко мне! По хорошему пока прошу, – похлопал я по кровати рядом с собой в приглашающем жесте.

– Нет! Оставь меня и уйди! Хоть я пленница, не имею своего слова, не могу делать, что хочу, но имею хотя бы право ночевать с кем я хочу? – раскраснелась она, доказывая мне свою независимость от меня, которую она уже давно потеряла, но, судя по всему, ещё не осознала этого.

Я протянул руки, не спрашивая, и резко придвинул её к себе, не обращая внимания на сопротивление.

– Не имеешь! Слушайся хозяина! – прижав покрепче, чтоб не убежала, я стал наслаждаться её теплом и умопомрачительным запахом её тела, поглаживая везде где придётся, не обращая внимание на её активное сопротивление.

Блаженная улыбка озаряла моё лицо, и я наслаждался этим сказочным моментом. Наконец-то… Как же она пахла… Я, как наркоман, вдыхал без остановки только ей присущий, неповторимый запах, сводящий с ума и лишающий рассудка.

– Это ты что ли мой хозяин? Нет! Ты просто грязное, мерзкое, похотливое чудовище! Как же я тебя ненавижу! Если бы я могла, убила бы тебя, не задумываясь! – вырывалась она из моих объятий и извивалась, как змея, в моих руках, обзывая меня такими ругательствами, значения которых я даже не понимал. Да, в очередной раз убеждаюсь, что филологи – люди разносторонне развитые и искусством владения мата обладают в совершенстве.

– Какой у тебя грязный ротик, любимая. Если ты сейчас же не успокоишься, то я найду, чем его занять, и, взяв свои слова назад, трахну тебя немедленно. И это случится сейчас, если ты не прекратишь так двигаться. А может ты намеренно таким образом распаляешь меня, чтобы я сорвался, а? – двинул руку я уже с животика к горячему местечку, но угроза подействовала, и она замерла на месте, больше не двигаясь и не шевелясь.

Вот и отлично! Я знаю очень действенные методы воздействия по укрощению строптивых красавиц. Этот момент я могу смело назвать, как момент наивысшего блаженства. Просто лежать, нежно обнимая и поглаживая её животик. Наслаждаться прикосновениями было ново для меня, раньше мне ни с кем никогда этого не хотелось. Секс был просто, как средство удовлетворения своей физической потребности. До сих пор я думал только о своём удовольствии, использовал девушек, не заботясь хорошо им или плохо. Мне хотелось затащить в постель каждую бабу, которую я видел в радиусе десяти метров, но никогда и ни с кем не хотел уснуть в обнимку, а тем более проснуться. Теперь же секс без любви потерял для меня всякий смысл. Я хочу дарить удовольствие, видеть, как дымкой подёргиваются её глаза, как ей хорошо в момент наивысшего наслаждения… Хочу больше давать, чем получать… Испить каждый её оргазм до дна, ловить губами каждый сладкий стон, как доказательство того, насколько ей хорошо именно со мной…

Её ягодицы так естественно были прижаты к моему паху, как будто мы спали так не впервые, а много-много лет, идеально подходя друг другу. Так мы и заснули, обнявшись. Она, проклиная меня про себя, я просто уверен в этом, всякими последними словами, а я с сияющей улыбкой до ушей и благодарением Аллаха за возможность испытать настоящее счастье на земле –любить и дарить свою любовь…

Глава 19. Оля.

Мне снился сон, в котором я купалась в бассейне из белых и розовых роз, у них полностью были удалены острые шипы. Сон был такой реалистичный, что даже их запах ощущался настолько остро, как будто эти чудесные цветы лежат на моей постели.

Просыпалась я медленно. Ощущения после сна остались такие приятные, что я не торопилась расставаться с этими чудесными образами, где я чувствовала себя счастливой. Утро встретило меня ласковыми лучиками яркого солнышка, блики от которых падали на мои руки, лаская их своим теплом и светом, от чего на душе становилось приятно и радостно… И тут в мои приятные воспоминания со скоростью реактивного самолета врывается действительность, и реальность обрушивается на меня, как ушат ледяной воды, приводя меня в чувства.

Приподнявшись на локтях и покрутив головой, убедилась, что в комнате я одна. Фух, какое счастье! Я бы не пережила и сгорела со стыда, если бы увидела его в постели при свете дня. Я покраснела, как рак, вспомнив события минувшей ночи. Вот мерзавец! Как же я его презираю! Силой заставлять девушку жить с ним, как это низко даже для него! От досады и безысходности я зарылась с головой под одеяло, обдумывая, что же делать дальше. Хозяин нашёлся, тараканами пусть идёт командовать! Я не намерена это терпеть! Надо попробовать сбежать отсюда, решила я, ни минуты не желая больше здесь оставаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассвет и Закат

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное