Читаем После триумфа. В бегах (СИ) полностью

– Даже несмотря на то, что чтобы жили вы, должны пострадать ни в чем неповинные люди?

– Ты о себе что ли? – с усмешкой спросила Бетти.

Парень отвернулся, снова устремив взор к кромке леса, где среди деревьев уже скрылись Антонин и Гермиона.

– Нет. О таких, как эта девушка. Ведь она не имеет никакого отношения к тем, кто хотел избавиться от вас.

– Какой милый, жалостливый мальчик. Что ж ты не жалел тех девушек, которых похищал твой брат? Хоть кого-то ты отпустил? Или никто из них не доживал до того момента, как ты решался их освободить?

– Я раскаиваюсь в содеянном, ясно? – с жаром бросил Роберт.

– Однако готов пожертвовать еще одной невинной жизнью, чтобы спастись самому, да?

– Мне действительно жаль ее, но я просто хочу выбраться из этого места.

– Ты сможешь уйти, когда Он получит свое, – Бетти развернулась на месте и через плечо добавила: – Как стемнеет, мы отправим охотников. Не упусти момент.

– Не упущу, – сквозь зубы процедил Роберт.

Черта с два он лишится единственного шанса вернуться домой. Интересно, насколько сильно изменился его родной Орегон за это время?

***

Гермиона чувствовала себя просто ужасно. Совесть грызла ее монотонно и мучительно больно. Должна ли она рассказать Долохову о встрече с Робертом? Следует ли ей сказать ему о том, что, по словам нового знакомого, этот лес сможет покинуть лишь она?

Роберт такой же как она, жертва этого места, или враг? Было ли правдой сказанное им? Если нет – она подвергает себя и Долохова огромной опасности, скрывая возможно жизненно важную для них обоих информацию. А если он друг – то будет большой ошибкой рассказать все Пожирателю Смерти, который едва ли покорно примет уготованную ему участь. Да и ей он не позволит сбежать. Хотя…

Долохов уже неоднократно приятно удивлял ее. Он спас ее от приставаний егерей, хотя его это совершенно не касалось, и сам, несмотря на все возможности, не тронул ее. Сегодня Долохов как-то непроизвольно спрятал ее за свою спину, когда они говорили со Скабиором, который, очевидно, мог представлять для них опасность. Гермиона никак не прокомментировала это, когда они остались вдвоем, но отметила про себя этот жест.

Он доставал еду на двоих, обеспечивал укрытие на ночь для них обоих, укутывал ее своей мантией… Да, черт возьми, даже сейчас она в его кожаной куртке. И ей не пришлось просить ни о чем из этого, он просто делал.

В конце концов, что уж греха таить, без него она бы давно пропала в этом проклятом месте.

Роберта же она видит впервые, он ни одним своим поступком не дал ей понять, что он не враг. Были лишь слова и заверения. А Долохов действиями доказывал, что она, как минимум, небезразлична ему. Скрывать от него то, что произошло – подло.

Волею судьбы они оказались здесь вместе (и похоже, остались единственными, кто выжил). И они выберутся отсюда вместе (или, по крайней мере, попытаются).

– Антонин, я должна сказать тебе…

Опустившаяся на ее плечо рука Долохова заставила ее замолчать и напрячься, переведя встревоженный взгляд на мужчину.

– Что-то не так, – произнес Пожиратель.

Гермиона начала нервно осматриваться по сторонам. Ее внимание привлекли растущие чуть впереди елки, выстроившиеся в ряд словно войско, преграждавшее путь противнику. Деревья были настолько пушистыми и росли так тесно друг к другу, закрывая собой все пространство, что рассмотреть хоть что-нибудь по ту сторону хвойной стены было совершенно невозможно. Через колючие ветки даже солнечный свет почти не пробивался, делая эту часть леса особенно мрачной.

Но фокус внимания Долохова был направлен совсем в другую сторону.

– Этот вяз. Я точно помню, что делал на нем пометку. В этом самом месте. – Мужчина указал на стоящее метрах в трех от них дерево. – А теперь ее нет.

– Может ты перепутал, и это просто другое дерево?

– Черта с два. Видишь, как у него растут нижние ветки – строго симметрично. И сучки на них тоже симметричны. Толщина ствола, крона, корни, выходящие из земли – все один в один, как я помню. Не бывает таких совпадений.

– То есть ты хочешь сказать, что пометки исчезли? Но это же высечка на дереве… Как..?

– Лес как-то гуще стал, ты не заметила? – сосредоточенно осматриваясь, добавил Долохов. – Еще эти драккловы елки. Ни черта через них не видно. – Теперь Пожиратель смотрел на те самые деревья, которые ранее вызвали неприятные чувства у Гермионы. – Нужно обойти их и оценить обстановку.

Им пришлось пройти около пяти метров вдоль хвойной стены, пока они наконец-то не нашли небольшой зазор, через которой не без труда, но все же пробрались. Долохов шел первым, с кинжалом наголо. Когда они уже почти вышли из елочного лабиринта, мужчина вдруг остановился.

– Что такое? – спросила Гермиона ему в спину.

Долохов отошел чуть в сторону, девушка поравнялась с ним, и они оба уставились на высокие камни, стоящие в круг посреди небольшой поляны.

– Будь готова бежать, – тихо проговорил мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы