Читаем После триумфа. В бегах (СИ) полностью

В голосе ведьмы можно было заметить истеричные нотки. Оккультисты же не издавали не звука, медленно смыкая кольцо вокруг своего некогда лидера, не сводя с нее хищнических взглядов.

Когда одно из существ внезапно бросилось на Бетти, та машинально выпустила Гермиону из захвата своих ветвей. Не сговариваясь, Долохов и Гарри в несколько мгновений оказались рядом. Пожиратель схватил за предплечье отползающую по земле прочь от ведьмы Гермиону и подтянул к себе. Когда девушка поднялась на ноги, она обняла Долохова, и мужчине потребовалось усилие, чтобы подавить ответное стремление.

– Идем, – прошептал он ей на ухо, бросив факел у основания врастающего в землю туловища Бетти.

Гарри взял Гермиону за руку, и все трое побежали к ограде. Когда они были у зарослей терновника, по округе раскатился оглушающий визг. Антонин обернулся и обнаружил, что ведьма была уже наполовину охвачена огнем.

– Че за хрень? – произнес он, пораженный тем, как стремительно распространилось пламя.

– Пока ты заговаривал ей зубы, я вложила в ее лохмотья все берестяные скрутки, что у меня были. И несколько на земле оставила, – ответила Гермиона.

– Умница, – похвалил ее Антонин.

– У меня был хороший учитель, – проговорила девушка.

– Смотрите! – Гарри указал на терновый частокол. Ветви кустарника медленно раздвигались в стороны, образуя проход.

– Демон выпускает нас? – неуверенно спросила Гермиона.

– Похоже, мои аргументы показались ему убедительными, – предположил Пожиратель. – Давайте-ка убираться отсюда, пока он не передумал. Поттер, ты пойдешь первым.

– Нет, Гермиона пойдет, – возразил Гарри.

– Я тебе не доверяю, Поттер, – сказал Антонин. – Так что первым пойдешь ты.

– А я не доверяю тебе, Долохов.

– Да, но мне верит она, – мужчина кивнул на Гермиону, щеки которой, как это часто бывало после откровенных заявлений Долохова, вспыхнули румянцем.

– Это правда? Ты доверяешь ему? – спросил гриффиндорец подругу.

Гермиона смотрела только на Гарри, но ощущала на себе прожигающий взгляд Долохова, он тоже ждал ее ответа.

– Да, Гарри. Я верю Антонину, – уверенно сказала она. – Пожалуйста, иди первым.

***

Они пробирались через коридор из кустарников, отмахиваясь от то и дело тянущихся к ним отдельных веток. Антонин пропустил Гермиону вперед себя, но шел почти впритык, девушка чувствовала его горячее дыхание куда-то ей в макушку.

Как только они вышли из зарослей и ощутили, как магия растекается по венам, больше не подавляемого силами демона, Поттер и Долохов мгновенно выставили волшебные палочки в боевой готовности. Гарри направлял палочку на Пожирателя, тот же, обхватив Гермиону за талию и прижав к себе, приставил палочку к ее виску.

Сердце гриффиндорки неистово забилось в груди.

– Отпусти ее! – потребовал Гарри.

– Что-то мне не особо хочется это делать, Поттер, – спокойно сказал Долохов.

– И что ты задумал? Сбежать? Тебя все равно найдут и подвергнут заслуженному наказанию.

Антонин скривил губы в ухмылке.

– Звучит очень пафосно и крайне самонадеянно. Впрочем, до всего произошедшего в этом гребаном лесу у вас был шанс просто арестовать меня. Но теперь я не собираюсь сдаваться без боя.

Затем Пожиратель склонился к уху подрагивающей девушки и прошептал:

– Надеюсь, ты не забудешь меня слишком скоро, маленькая грязнокровка. Ведь я буду помнить тебя всю оставшуюся жизнь.

Гермиона не успела ничего на это ответить. Мужчина с силой оттолкнул девушку от себя в объятия Гарри и, пока тот отвлекся, аппарировал прочь.

***

– Ты нашел ее! – Сначала к Гарри и Гермионе подлетел Джордж, за ним подбежали Рон и Полумна.

Рон тут же крепко обнял подругу.

– Как ты? Ты не ранена? – спросил парень, отстранившись.

– Нет, Рональд, я в порядке, – ответила Гермиона.

– Где ты была?

– В Кочующем лесу.

– В смысле? Это же… Разве это не миф? – спросил Джордж. – Ты уверена, что это был именно Кочующий лес?

– Поверь, Джордж, у меня было много возможностей убедиться в этом, – произнесла девушка.

– Долохов тоже был там, – сказал Гарри, но тут же пожалел об этом, когда Гермиона глянула на него с укором.

– Что!? – Рон побледнел. – Он не тронул тебя, Миона?

– Нет, Рональд. Он… – девушка запнулась, поняв, что еще не готова рассказывать кому-либо подробности того, что произошло между ней и Долоховым за время нахождения в плену леса. Она должна была все проанализировать. На свежую голову. Сначала еда, обязательно ванна (как же она мечтала принять ванну все эти дни), затем сон. А после она спокойно сядет в уютное кресло, укутается в плед и за кружечкой любимого какао с корицей как следует подумает.

– Я в порядке, – повторила она.

– А где этот подонок сейчас? – спросил Джордж.

– Сбежал, – коротко ответил Гарри, бросив короткий взгляд на Гермиону.

– Ну и черт с ним. Завтра будем с этим разбираться.

– Ай, Рон, что ты делаешь? – вскрикнула Гермиона, ощутив, как Уизли прикоснулся к ее косе, случайно натянув отдельные волоски.

– Прости-прости! – осознав свою вину, проговорил Рон. – Я просто хотел помочь. У тебя какая-то трава в волосах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы