Читаем После укуса полностью

«Но до них было много других войн, таких как Наполеоновские войны, Стодневная война, Варварские войны, восстание тайпинов, Крымская война….». — Он пожал плечами. — Я не могу вспомнить их всех.

— Занимался ли ты чем-нибудь помимо войн последние двести с лишним лет? — спросила Натали с некоторым ужасом. Боже мой, представить, как он марширует в килте, это одно, но это звучало как кровопролитная карьера.

— Конечно, — сразу сказал Валериан. — «Я имею в виду, что войн было много, но большинство длились недолго. Какие-то пару лет, какие-то всего несколько месяцев».

— Итак, чем еще ты занимался? — она спросила.

Он сделал паузу, а затем сказал: «Я был в Калифорнии во время золотой лихорадки».

Глаза Натали расширились. — «Ты намыл много золота или что они там делали?»

«Нет. Но я все равно имел много золота», — заверил ее Валериан. — «У меня был салун и магазин в Сан-Франциско, и многие золотоискатели оставляли/ спускали свое золотишко там».

— У тебя были танцовщицы?

Он кивнул. — И пианист, игорный дом, и ванны в подсобке, и комнаты наверху. — Он улыбнулся, вспомнив все это. — «Конечно, мне пришлось распрощаться с этим бизнесом примерно через десять лет».

«Почему?» — удивленно спросила Натали.

— Потому что мы не можем нигде оставаться дольше десяти лет или около того. То, что мы не стареем становиться заметно, — заметил Валериан.

Натали моргнула. Это было то, о чем она даже не подумала. Они не старели. Со временем это станет очевидным для окружающих. Эта мысль беспокоила ее.

«В любом случае, я занимался этим около десяти лет, а потом продал и отправился немного пошалить, а потом работал в Pony Express».

— Ты бросил тепленькое местечко владельца салуна и магазина, чтобы покататься на «Пони-экспрессе»? — спросила она с недоверием. — «Это безумие.»

Валериан усмехнулся ее выражению, но покачал головой. — «Я не ездил на них. Я был слишком большим. Все наездники были сложены, как сегодняшние жокеи: невысокие, стройные, легко сидящие на лошади. Я был кладовщиком на одной из их станций». — Он поморщился. — «На самом деле это была более опасная работа, чем быть наездником. Мы потеряли около пятнадцати или шестнадцати рук из-за нападений коренных американцев за полтора года существования Пони-экспресса. Они поджигали проклятые станции вместе с нами. Мне повезло, что я не попал в их число».

Натали подняла бровь. — Значит, ты на самом деле не бессмертен? Тебя можно убить?

— Огонь для нас смертелен, но обезглавливание тоже сработает, если голову держать подальше от тела достаточно долго, — тихо сказал он, а затем поддразнил: — Ищешь способ избавиться от меня?

Вопрос удивил Натали. Она даже не подумала об этом и нахмурилась из-за того, что он предположил такое. Не зная, как ответить на вопрос, она сменила тему и спросила: «Ты сказал, что через полтора года Пони-Экспресс закрылся? Я не знала, что он просуществовал такой маленький промежуток времени?»

Валериан продолжал смотреть на нее в течение минуты, как будто размышляя, стоит ли оставить тему ее возможного желания его смерти, но в конце концов объяснил: — Трансконтинентальный телеграф убил его. Было дешевле послать телеграф, чем отправить письмо через Пони-Экспресс, так что… ". — Он пожал плечами.

Кивнув, Натали продолжила свой путь по комнате, остановившись у группы старых фотографий цвета сепия на стене. Ковбои и коренные американцы, пешком и верхом. «А это что?»

«Это было когда я какое-то время путешествовал с «Шоу Дикого Запада Буффало Билла Коди»».

— Нет, — выдохнула Натали, представив его в ковбойских сапогах и ковбойской шляпе. Как ни странно, она забыла рубашку и штаны. Но он по-прежнему хорошо выглядел.

— Да, — заверил он ее. — «В основном я просто помогал другим. Билл хотел, чтобы я был артистом — я был довольно хорошим стрелком, — объяснил Валериан. — Но, будучи детьми, взрослые бессмертные внушают нам, чтобы мы никогда не привлекали к себе внимания ради безопасности нашего вида. Так что я продолжал заботиться о лошадях и тому подобном».

Натали подошла ближе к фотографиям, чтобы лучше рассмотреть, и начала сканировать лица. Она напряглась, когда узнала Валериана среди группы на одной фотографии. Он выглядел таким чопорным и старомодным, совсем не похожим на расслабленного мужчину рядом с ней. Покачав головой, она сказала: — Значит, ты заработал много денег в Сан-Франциско, а потом устроился на работу продавцом на складе, а потом конюхом? Почему? Ты мог бы открыть еще один магазин в другом месте».

Валериан слабо улыбнулся в ответ на этот вопрос, но вместо того, чтобы ответить на него, спросил: «Насколько тебе нравится владеть полем для гольфа и управлять им?»

Натали открыла рот, закрыла его, а затем призналась: «Возможно, немного. Я имею в виду, мне нравится работать в ресторане. Но не то чтобы постоянно работать, и мне так надоело косить траву, — сказала она. — «Но это только временно. Как только пристройки будут готовы, я смогу нанять дополнительную помощь и немного отдохнуть».

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика