Читаем После вечеринки полностью

Элла снова потянулась за мобильным телефоном. Через час консьерж доложил о прибытии Сандры. За это время Элла успела перемыть все тарелки, столовые приборы и бокалы, а также расчистила верх буфета, чтобы туда можно было поставить ведерко со льдом и все необходимое для приготовления модных коктейлей.

Переставив на буфет вазу и пару оловянных подсвечников, красовавшихся на столе, в дополнение к ним Элла принесла из гостиной пару безделушек. Казалось, они были прямо-таки созданы для того, чтобы красоваться на буфете.

Чейзу нравилось наблюдать, как работает Элла. Когда она напряженно обдумывала какую-то задачу, всегда закусывала нижнюю губу, и на щеках появлялись знакомые ямочки. Чейз давно уже скинул пиджак и закатал рукава рубашки, а Элла сбросила туфли на угрожающе высоких каблуках и сняла бирюзовый свитер крупной вязки, под которым обнаружился простой белый топик. Босиком, в одном топике и джинсовой мини-юбке, Элла не выглядела профессионалом высшего класса — во всяком случае, в понимании Чейза. Но результаты говорили сами за себя.

И вообще, эта ее деловитость здорово заводила. Но, к сожалению, теперь они были не одни.

— Сандра! Ну слава богу! — воскликнула Элла, когда в пентхаус вошла ее подруга. — Все принесла?

— Утюг захватила из твоей квартиры, средство для чистки серебра купила по дороге. Задание выполнено!

Темноволосая девушка обращалась к Элле, но при этом не сводила оценивающего взгляда с Чейза. Судя по улыбке, проверку он прошел на отлично.

— Это Чейз. Знакомься, Чейз, моя лучшая подруга и твоя спасительница, Сандра.

— Приятно познакомиться. И спасибо большое. — Чейз взял пакет из ее рук.

— Мне тоже очень приятно. Всегда пожалуйста.

— Тебе, наверное, пора? — многозначительно произнесла Элла, когда Сандра опустила сумку на диван. — Можешь идти, у меня все под контролем.

— А как же иначе, я в тебя верю, — ответила подруга. Но вместо того, чтобы попрощаться, Сандра повернулась к Чейзу и спросила: — Элла не говорила, что мои родители устраивают барбекю?

— Сандра!

Щеки Эллы покраснели, как помидоры. Чейза ситуация позабавила. Вдобавок стало любопытно, что будет дальше, поэтому он подыграл Сандре:

— Барбекю? Нет, не говорила.

— Это ежегодный благотворительный праздник. Собираем деньги для финансирования исследований по борьбе с диабетом.

— У брата Сандры диабет. С раннего детства, — вставила Элла. Румянец постепенно сошел, но глазами она продолжала метать в подругу молнии.

— Сочувствую, — ответил Чейз. — У моего школьного друга был диабет первого типа. Каждый день ему делали инъекции инсулина, а один раз уровень сахара подскочил так, что возникла угроза для жизни. Очень тяжело, когда с близким человеком случается такая беда.

— Да. Тони теперь уже взрослый, но родители решили, что будут устраивать благотворительные барбекю до тех пор, пока лекарство не будет найдено. За все годы собрали несколько миллионов долларов.

— Впечатляет. И сумма, и преданность делу.

Сандра улыбнулась.

— В этом году барбекю состоится через две недели, в выходные.

Чейз догадывался, к чему клонит Сандра, но по выражению лица Эллы трудно было понять, что она думает по этому поводу.

— Еда будет отличная, развлекательная программа — первоклассная. У родителей праздники — один лучше другого. Правда, Элла?

— Правда, правда, — пробормотала она с таким видом, точно готова была придушить подругу.

— В общем, если не заняты, приходите. Начало — в три, во сколько разойдемся — там видно будет. Можно подать заявки для участия в молчаливом аукционе, победителей объявляют в восемь. Живой аукцион — в шесть. — С невинной улыбкой Сандра прибавила: — Можешь составить компанию Элле.

Чейз неопределенно кивнул. Сама Элла явно не торопилась его приглашать. Вскоре после этого Сандра ушла, и Элла сразу взялась за дело — принялась гладить скатерть и салфетки. Когда Чейз предложил помочь, только отмахнулась.

— Ты мне за это платишь, — напомнила она, выставив перед собой подошву утюга.

Шутливо вскинув руки, точно сдаваясь, Чейз отступил на шаг. Вскоре после этого позвонил консьерж и сообщил, что доставили заказанные блюда.

— Ой! Слишком рано! — ахнула Элла, бросив взгляд на настенные часы. — Гости придут только через полтора часа!

— Я все улажу.

И снова Элла отказалась от помощи.

— Нет. Лучше иди и делай то, чем обычно занимаешься, когда ждешь гостей.

С мрачным лицом Элла схватила мобильный телефон и принялась звонить в ресторан. Чейз заранее пожалел несчастного, которому не посчастливится снять трубку.

Элла могла бы дождаться утра и только тогда позвонить Чейзу, чтобы спросить, как прошел вечер. Но, не в силах справиться с волнением и предвкушением, сдалась и уже в начале двенадцатого набрала его номер. Чейз подошел после третьего гудка.

— А я-то думал, когда ты позвонишь? — произнес он вместо приветствия.

— Неужели я такая предсказуемая?

— Не сказал бы. Вообще-то надеялся, что забежишь перекусить перед сном. Еще остались фаршированные грибы портобелло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги