Читаем После заката полностью

Ну да, не понимал… Невозможно знать все на свете. Да и прошли совковские времена, когда уважающий себя мужчина воленс-ноленс должен был уметь все: сменить прокладку в кране и починить утюг, остеклить окно и прочистить засорившийся карбюратор. Ныне, по счастью, появилось достаточно возможностей зарабатывать хорошие деньги, и приглашать для решения каждой конкретной проблемы специалистов-профессионалов.

К сожалению, Загривье не город, где автосервисы на каждом шагу — плюнь с закрытыми глазами, и не промахнешься.

Но кто же ожидал такого поворота событий? Новенькая машина, по мнению Кирилла, никак не должна была вдруг, без всяких предшествующих симптомов, взять да и сломаться. Однако вот взяла и сломалась…

— Может быть, ты все-таки что-нибудь сделаешь? — осведомилась Марина неприятным голосом.

И Кирилл поплелся что-нибудь делать. К дому Лихоедовых.

Вникнув в суть проблемы, Трофим пояснил: ремонтников-самоучек в Загривье полным-полно. Да хоть его взять, к примеру: мотороллер надысь поломался, так что? — стукнул три раз<А> кувалдой, и готово. А в городе сколько б за такой ремонт слупили? То-то и оно. Пошли, глянем, что у вас там. Кирилл осторожно осведомился: а профессиональных мастеров нет? Перспектива починки новой машины с помощью лихоедовской кувалды как-то не вдохновляла. Трофим не стал артачиться и настаивать на своей кандидатуре: есть и такие, чего б не быть… Вернее, один такой, — Толян Форносов, чуть не двадцать лет отпахавший автослесарем при гараже совхоза, а затем и АО. Починит все, что хоть теоретически способно ездить. Что не способно — починит тоже, но возьмет подороже. Друганы, опять же, они с Толяном — не откажется и в выходной помочь. Устроит?

Пошли за Толяном. Шагать пришлось через половину Загривья — и впустую. Толян, как выяснилось, праздновал родительский день, — у свояка, на другом конце деревни. Пошли туда…

Опасения Кирилла, что хорошенько напраздновавшийся загривский Левша окажется не в состоянии отличить ключ от отвертки, не оправдались. Нет, конечно, принял на грудь Толян уже немало, но оставался вполне дееспособен. Сказывалась полученная в гараже пролетарская закалка, не иначе.

Беда в другом: от выпитого Толян Форносов преисполнился беспричинной веселости и любви ко всем на свете. И при появлении на горизонте Кирилла и Трофима попытался ту любовь немедленно реализовать. Как именно? А вот попробуйте-ка догадаться… Ну да, совершенно верно, — путем вливания в дорогих гостей напитков домашнего производства и повышенной градусности…

Лихоедов, не чинясь, опрокинул стаканчик. Кирилл поначалу отнекивался: Маринка наверняка уже осатанела от долгого ожидания, учует, — мало не покажется. Затем сообразил: не уважишь Толяна, и он тебя не уважит, со всеми вытекающими последствиями. Глотнул обжигающую жидкость, зажевал маринованным грибочком…

Наконец, уже втроем, потянулись к дому Викентия. Время, после всех хождений и разговоров, близилось к пяти…

Кирилл понял: какое там «после обеда», уедут они из Загривья лишь вечером.

В самом лучшем случае…

2

— Трамблер ек! — разогнувшись, сообщил Толян Форносов.

Судя по тону и улыбке, более радостного события в его долгой карьере автомеханика не случалось.

— Что значит ек? — переспросил Кирилл.

Он и сам догадывался — в машине что-то «ек», вопрос в другом: сколько времени займет и сколько будет стоить починка.

— То и значит — ек! Менять надо! — еще более жизнерадостно поведал Толян. — Нешто еще не ломался? У пятерочки трамблер… хы, одно название. Херня, а не трамблер, вот чего я тебе скажу.

— Нет, первый раз такое… — растерянно произнесла Марина.

— Первый раз — еще не пидарас! — Толян обвел взглядом присутствующих: все ли по достоинству оценили шутку юмора? И расхохотался. Махнул рукой Лихоедову:

— Эх, наливай, Троша! За трамблер, едренмать, щоб не ломался, значит! — Прихваченная от свояка бутылочка живительной влаги явно не давала покоя доморощенному Кулибину — еще по дороге сюда дважды пытался настоять на незамедлительном продолжении банкета…

— Подождите, подождите… — сказал Кирилл. — У вас есть этот самый трамблер? Можете его установить? И во сколько обойдется замена?

Он мог бы заподозрить, что Толян бессовестно раздувает масштабы проблемы с целью хорошенько пощипать городских лохов, что на самом деле способность «пятерки» к самостоятельному передвижению можно восстановить путем недолгих манипуляций ключом или отверткой…

Однако не заподозрил. Ни на секунду не усомнился…

Дело в том, что когда они с Мариной пригнали машину на обязательное тэ-о после первых двух тысяч пробега, в автосервисе им сказали то же самое: ВАЗ-2105 для своей цены модель, в общем-то, неплохая; но ее распределение зажигания — позор для всего вазовского семейства. И умные люди, во избежание непредвиденностей, сразу же меняют родной трамблер на аналогичное устройство от «девятки». Впрочем, до холодов может проб<Е>гать. А потом все равно приедете сюда, именно с этой проблемой… Хорошо, если не на буксире.

Не проб<Е>гала…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы