Читаем Последнее дело Друри Лейна полностью

Глава 1

Человек в синей шляпе

Во вторник, двадцать восьмого мая, мисс Пэтиенс Тамм вошла в приемную сыскного агентства около десяти утра. Она приветливо улыбнулась унылой стенографистке мисс Броди и поспешила в кабинет, где ее отец внимательно слушал посетителя.

— Ах, Пэтти, — сказал инспектор. — Рад, что ты пришло вовремя. Мистер Джордж Фишер рассказал одну очень интересную историю. Знакомьтесь, Фишер, это моя дочь. Она заботится обо мне как нянька, поэтому можете смело рассказать ей все.

Посетитель неуклюже поднялся, со скрипом отодвинув стул. Высокого роста, широкоплечий, рыжеволосый, он был одет в щеголеватую форму с черной портупеей и широким поясом на талии. В руках он вертел форменную фуражку с надписью „АВТОБУСНАЯ КОМПАНИЯ РИВОЛИ“ над козырьком.

— Рад познакомиться с вами, мисс Тамм, — пробормотал он.

— Да вы садитесь, мистер Фишер, — сказала Пэтиенс с улыбкой, которой удостаивались только симпатичные клиенты. — Что случилось?

— Вообще-то я уже рассказал инспектору, — ответил Фишер, покраснев до кончиков ушей. — Понимаете, Донахью, мой приятель, он…

— Стоп! — воскликнул инспектор. — Лучше рассказать все по порядку. Фишер — водитель одного из тех огромных автобусов, которые стоят возле Тайме Сквера. Автобусная компания Риволи. Он беспокоится о своем друге Донахью. А к нам пришел потому, что Донахью — бывший полицейский и он часто упоминал мое имя. Кажется, я припоминаю этого рослого и сильного парня.

— Донахью тоже работает в вашей компании? — спросила Пэтиенс, расстроенная таким прозаическим началом.

— Нет, мэм. Он вышел в отставку почти пять лет назад и получил работу охранника в Британском музее, на пересечении Пятой и Шестьдесят пятой улиц.

Пэтиенс кивнула. Британский музей был небольшим, но имел хорошую репутацию. Там хранились и выставлялись английские книги и манускрипты. Пэтиенс посещала его несколько раз с мистером Друри Лейном, который являлся одним из патронов музея.

— Донахью дружил с моим отцом, и я знал его с детства.

— И что же с ним произошло?

Фишер опять принялся крутить кепи.

— Он, мэм… Он пропал.

— Ах, вот как! — воскликнула Пэтиенс. — Ну что ж, папа, это, кажется, по твоей части. Когда исчезает степенный и респектабельный джентльмен преклонного возраста, то обычно здесь замешана женщина, не так ли?

— О нет, мэм, — сказал водитель автобуса, — только не Донахью!

— Вы обращались в Бюро по розыску пропавших?

— Нет, мэм. Я не знал, куда мне следует обратиться.

Я думал, что старина Донахью обидится, если какой-то молокосос поднимет шум без причины. Вы понимаете, мисс Тамм, возможно, что ничего и не произошло. Я попал в смешное положение.

— Да, это забавно, — сказал инспектор. — Продолжайте свой рассказ, Фишер.

И Фишер поведал странную историю. Группа школьных учителей из Индианополиса приехала в Нью-Йорк на экскурсию. Для поездок по городу они арендовали один из автобусов компании Риволи, заранее обговорив маршрут. Фишеру было поручено возить эту группу в понедельник. Пассажиры, которых Фишер без особого восторга назвал „компашкой очкариков“, сели в машину ровно в полдень на Сорок четвертой улице, где находится автобусная станция компании. Последним пунктом экскурсии был Британский музей. Обычно туристические маршруты не предусматривают его осмотр. Большинство экскурсантов остаются довольными, увидев китайские кварталы, Эмпайер Стейт Билдинг, Ист Сайд, Рэдио Сити и оглядев снаружи музей Метрополитен. Однако на этот раз группа, состоящая из преподавателей английского языка и изящных искусств, настояла на посещении Британского музея, и хотя он уже несколько недель был закрыт на реставрацию, Совет директоров выдал специальное разрешение на экскурсию.

— Сейчас будет самое забавное, мисс Тамм, — сказал Фишер, растягивая слова. — Я пересчитал пассажиров, когда они садились в мой автобус. Не потому, что это входит в мои обязанности, а просто так, от нечего делать.

Так вот, в группе оказалось девятнадцать человек, когда мы выехали со станции. И что бы вы подумали, мэм?

Пэтиенс рассмеялась.

— Я еще не успела подумать, мистер Фишер. А вот что подумали вы?

— Много чего, — мрачно ответил водитель. — Когда мы вернулись на станцию и мои пассажиры стали выходить из автобуса, я пересчитал их снова, и, клянусь Богом, их оказалось только восемнадцать!

— Ясно, — сказала Пэтиенс. — Конечно, очень странно.

Но какое это имеет отношение к исчезновению вашего друга Донахью?

— Его друг Донахью, — нараспев произнес инспектор, — появится позже. Вот увидишь, связь будет. Продолжайте, Фишер.

И он посмотрел в окно на серые стены домов Тайме Сквера.

— А кто потерялся? Вы проверили? — спросила Пэтиенс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друри Лейн

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы