Читаем Последнее дело Холмса полностью

Ужин вышел печальный и проходил в молчании. Веспер Дандас оставалась в своем номере, куда время от времени к ней наведывалась мадам Ауслендер. «Спит», – докладывала она по возвращении, и все на этом. Обстановка в зале заметно изменилась, потому что у каждого было время поразмыслить. Мы сидели, уткнувшись в тарелки, боясь, что, если бросим взгляд на сотрапезников, это будет выглядеть беспардонно. Никто, разумеется, не переоделся к ужину, потому что это был не фильм Грегори Ла Кавы. Только Жерар блистал своим смокингом, Спирос – белой курткой, а Эвангелия – голубым форменным платьицем с передником. Все остальные предпочли вольный стиль, при галстуке был один я. К светскому общению мы были непригодны. Царило ощущение нереальности всего происходящего, витал дух взаимной подозрительности, так что неуместная шутка Малербы атмосферу не разрядила:

– Надеюсь, суп не отравлен?

Он задал этот вопрос Эвангелии, когда она наполняла ему тарелку, и бедняжка задрожала и стала оглядываться по сторонам, ища поддержки. Шутку не оценили. Супруги Клеммер из-за своего столика обернулись к Малербе, испепеляя его взглядами, и даже Нахат Фарджалла протянула унизанную кольцами руку и с безмолвным упреком дотронулась до его локтя. Я, сидевший рядом, вообще промолчал.

По окончании ужина все мы, один за другим поднимаясь из-за стола, словно по предварительному сговору направились в салон, как будто ожидали такого, о чем никто не говорил вслух. Первыми прошли Клеммеры – прошли и уселись в кресла возле большой застекленной двери в сад. Пако Фокса выбрал себе высокий табурет у маленькой стойки американского бара в углу, а доктор – кресло невдалеке от входа. Примадонна и Малерба заняли диван. Я остался стоять у рояля, заложив руки за спину и сознавая, что все взоры обращены ко мне.

– Жестоко ошибется тот, кто будет ждать от меня сейчас нелепой речи, – сказал я громко, но совершенно бесстрастно. – Мы с вами в реальном мире, где никто ничего не пародирует. У вас своя жизнь, у меня своя.

– Вы… – начал было Клеммер, но тотчас осекся.

Жена толкнула его локтем, давая понять, что сейчас лучше помалкивать.

– Да, действительно, – заметил я задумчиво. – Разумеется.

С этими словами я упер подбородок в грудь, сделав вид, что эти слова ни к кому конкретно не обращены. Или что я имею в виду нечто иное. Или просто отвечаю собственным потаенным мыслям.

– Да, это вполне возможно, – продолжал я с той же таинственностью.

Присутствующие хранили молчание, и нарушить его первым решился Малерба.

– Он прав, – весело заметил мой итальянский друг. – Чего вы ждете от него? Речи на последних страницах, где он будет указывать поочередно на каждого из нас, пока не определит виновного?

– Это стиль Эркюля Пуаро, – возразил Фокса. – А мы сейчас в другом романе.

Итальянец глянул на него с насмешкой:

– Вы хотели сказать – мы сейчас в кино?

– Я полагаю, – сказал Клеммер, – что все мы прочли и посмотрели множество детективов.

Внешне я сохранял безмятежное спокойствие, но на самом деле пребывал в сомнениях. И переводил взгляд с одного на другого, словно отыскивая скрытые следы. Потом, как бы внезапно очнувшись, обернулся к Карабину:

– Мы можем поговорить, доктор? С глазу на глаз, если будете так любезны.

– Разумеется, я к вашим услугам.

– Прошу вас.

Вопреки собственным словам, Карабин поднимался нехотя и сначала обвел всех неуверенным взглядом. Я повернулся на каблуках, и он послушно направился следом за мной в библиотеку.

– Не забудь, дорогой Шерлок, рассказать нам потом, – съязвил Малерба, когда я проходил мимо.

В библиотеке было уютно и удобно. Единственное окно выходило в темный сад, а три другие стены были заняты полками, где стояли книги в кожаных переплетах и в мягких обложках; на столе кипами лежали английские, французские, греческие и итальянские журналы. Мы с доктором сели друг против друга, но в этот миг без зова и спроса вошел Фокса. Я окинул его коротким безразличным взглядом, где не читалось ни привета, ни запрета. Чуть помедлив в нерешительности, испанец предпочел остаться на ногах и немного в стороне – он прислонился к одному из стеллажей.

– Расскажите мне о результатах вскрытия, – попросил я Карабина.

Он немного поколебался:

– «Вскрытие» – это чересчур. У меня нет ни опыта судебного медика, ни нужных инструментов… Я просто произвел более тщательный осмотр тела.

– Пусть будет так. Будьте добры, расскажите о том, что вы обнаружили.

Я видел, что он по-прежнему пребывает в сомнениях.

– Причина смерти ясна, – вымолвил он наконец. – Мне раньше доводилось видеть повешенных. Эдит Мендер скончалась в результате самоповешения.

Я откинулся в кресле, поставив локти на поручни и соединив под подбородком кончики пальцев – в точности как в первых кадрах «Одинокой велосипедистки». Не хватало только домашней куртки, не менее домашних туфель, трубки и миссис Хадсон в дверях. Добрый день, мистер Холмс, я принесла чай вам и доктору Ватсону. В прихожей вас спрашивает какая-то дама.

– Мог ли это сделать кто-нибудь другой? Задушить, а потом повесить?

– Вряд ли.

– Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики