Читаем Последнее новшество полностью

— Понятно, — резюмировал Люк. — А часто вы делаете вставки в ежедневную информацию?

— При случае, — сказал Додкин. — Иногда, к моей радости, влиятельные люди со мной соглашаются. Всего три недели назад случилась задержка на несколько минут — механического тротуара между Клэкстоноиским Аббатством и Киттсвиллом (на вспомогательном уровне № 3). Я составил памятную записку и на прошлой неделе убедился, что между этими двумя пунктами своевременно начато строительство новой линии механического тротуара в восемь рядов. Месяц назад на глаза мне попала группа бесстыдных девиц, лица которых были размалеваны, словно у дикарей. Какое расточительство, сказал я себе, какие тщеславие и глупость! Я сделал намек на случившееся в коротким послании младшему клерку отдела досье. Видимо, не один я придерживаюсь подобных взглядов, поскольку два дня спустя вышло обязательное для всех распоряжение, предписывающее экономное пользование косметическими средствами. Распоряжение было подписано секретарем по делам образования.

— Любопытно, — пробормотал Люк. — В самом деле любопытно. Каким образом вы включаете эти вставки в информацию?

Додкин проворно заковылял к контролирующему устройству.

— Информация из емкостей поступает вот сюда. Я печатаю короткий текст на пишущей машинке и кладу его в такое место, где младший клерк его обязательно увидит.

— Ловко. — со вздохом сказал Люк. — Человек с вашими способностями должен занимать более заметное место в Росписи рангов.

Додкин покачал седой головой.

— У меня нет ни амбиций, ни способностей. Едва гожусь для этой немудреной работы. Я бы хоть завтра ушел на пенсию, но главный клерк уговорил меня поработать еще немного, пока не найдется человек на мое место. Никому не правится эта тишина внизу.

— Может статься, что вы получите свою пенсию намного раньше, чем думаете, — ободрил его Люк.

Люк шагал вдоль сверкавших огнями стен тоннеля. Свет отражателей то и дело попадал ему в глаза, заставляя щуриться. Впереди шевелилась какая-то масса, сверкал металл, оттуда долетал приглушенный шум голосов. Тоннельная бригада № 3 в полном составе стояла в бездействии, проявляя нарастающие признаки беспокойства.

Федор Мискитмен неистово замахал Люку рукой.

— Грогэч! На место! Вы задержали всю бригаду!

Его тяжелое лицо налилось кровью.

— Мы опоздали уже на четыре минуты против графика!

Люк неторопливо приближался.

— Быстрее! — рявкнул Мискитмен. — Прогуливаться будешь после смены!

Люк замедлил шаг. Федор Мискитмен сверлил его взглядом. Наконец Люк остановился перед прорабом.

— Где твоя лопата? — спросил Федор Мискитмен.

— Не знаю, — отвечал Люк. — Я здесь для того, чтобы работать. Ваше дело — обеспечить людей инструментом.

Федор Мискитмен не поверил своим ушам.

— Разве ты не отвез лопату на склад?

— Да, — сказал Люк, — отвез. Если она вам нужна, съездите за ней!

У Федора Мискитмена отвалилась челюсть.

— Пошел вон! — заорал прораб.

— Как скажете, — ответил Люк, поворачиваясь к нему спиной. — Вы начальник.

— И не возвращайся! — бесновался Мискитмен. — Сегодня же я подам на тебя рапорт. И обратно не приму — помяни мое слово!

— Обратно? — рассмеялся Люк. — Валяй. Разжалуйте меня в ПОДСОБНЫЕ РАЗНОРАБОЧИЕ. Думаете, я испугался? Нет. И скажу почему. Скоро здесь произойдут важные перемены. Все обернется по-иному. Помяните мое слово!

ПОДСОБНЫЙ РАЗНОРАБОЧИЙ Люк Грогэч прощался с уходившим на пенсию стариком Додкиным.

— Не благодарите меня, не за что, — говорил Люк. — Я попал сюда по собственной воле. На самом деле… впрочем, не стоит об этом… Поднимайтесь на поверхность, грейтесь на солнышке, дышите полной грудью!

Додкин со смешанным чувством радости и печали, прихрамывая, в последний раз пошел по заплесневелому тоннелю в направлении мерно постукивавшего механического тротуара.

Люк остался в промежуточной камере один. Вокруг едва слышно шелестели устройства, передававшие информацию. За перегородкой ощущалось присутствие соединенных друг с другом миллионов реле — щелкающих, стрекочущих, что-то шепчущих. Там были цилиндры и кабели, а также целые озера памяти, бурлящие от потопов информации. Контролирующее устройство фиксировало исходящие данные на пленке желтого цвета, которая наматывалась на бобину. Рядом стояла пишущая машинка.

Люк сел за нее и задумался. Какой будет его первая вставка в текст? Свободу нонконформистам? Прорабы тоннельных бригад обязаны носить инструменты для всех рабочих? Установить более высокий расчетный счет для ПОДСОБНЫХ РАЗНОРАБОЧИХ?

Люк поднялся со стула и задумчиво погладил подбородок. Властью… следует распоряжаться осторожно. В каких случаях он должен ею пользоваться? Чтобы обеспечить себе высокий доход? Да конечно, но сделать это нужно очень умно. А что потом? Люк представил себе миллиарды мужчин и женщин, живущих и работающих в Организации. Взгляд его упал на машинку. Он может изменить их образ жизни, манеру их мышления, наконец, он способен подорвать мощь самой Организации. Но разумно ли это? И правильно ли будет? А может быть, просто забавно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы