Читаем Последнее обещание полностью

– Прямо чувствую, как сосуды забиваются холестерином, – сказал Том, не сводя глаз с покрытых толстым слоем сахарной глазури пончиков.

Перед нами возникла юная девушка. Она вытерла руки о фартук и затараторила по-испански. Я с надеждой посмотрела на своего спутника.

Кое-как на смеси испанского и английского он заказал нам два кофе и выпечку. Девушка положила пару булочек на тарелку и посыпала их корицей.

Мы устроились за столиком у окна, выходящего на площадь, чтобы полюбоваться солнечным утром.

– Совсем не то, что старая забегаловка, где мы с тобой встречались когда-то, – улыбнулся Том.

Но мои мысли уже унеслись далеко от этого места. Я размышляла, ходила ли моя мать когда-нибудь по этой самой брусчатке. Сен-Седеза была ближайшей к монастырю деревушкой и единственным населенным пунктом на много миль вокруг, так что нельзя исключать такую возможность.

На другой стороне площади в одном из домов открылась дверь, выпуская женщину в красной юбке до пят и свободной белой блузе, заправленной под нее. Ее угольно-черные волосы волнами спадали на плечи. Никаких сомнений не осталось. Это была она.

Я выскочила из пекарни.

– Мама! – крикнула я, подбегая ближе. – Мама, это я, Тара.

Женщина с озадаченным выражением на лице подхватила меня, не позволив упасть, и заговорила по-испански.

Как только я услышала голос, сразу поняла, что ошиблась.

– Простите, пожалуйста… Я…

– Тара? – позвал Том, положив руку мне на плечо.

Мы пересекли площадь и вернулись в пекарню, где я первым делам вытерла салфеткой слезы.

– Прости, Том, но я так отчаянно хочу ее найти, что мой мозг, видимо, сыграл со мной злую шутку. Той женщине, должно быть, лет сорок, не больше. Держи, съешь мою булочку, – я отодвинула тарелку. – У меня пропал аппетит.

В кармане завибрировал телефон.

– Кто там еще? – раздраженно пробормотала я.

– Может, Дилан.

– Только если у него деньги закончились… опять.

Я посмотрела на экран и заколебалась. Отвечать или нет? Написанное на моем лице удивление заставило Тома приподняться и взять меня за руку.

– Кто там?

– Это Скотти Хэмилтон, частный детектив.

Не готовая к этому разговору, я хотела отклонить вызов, но Том мне не позволил.

– Ответь.

Связь была так себе, и я поняла далеко не все, но уловила главную мысль и поблагодарила детектива.

– И? – спросил Том.

Дрожащими руками я с трудом поднесла чашку с кофе к губам. Сердце стучало, как бешеное, пока я силилась изгнать из сознания образ Ларри Валентайна, омрачавший мое настроение.

– Скотти не нашел Ларри, но нашел жену его брата, Кэрол Валентайн.

– Ей что-нибудь известно?

– Нет. Ни она, ни ее муж никогда больше о нем не слышали. Хотя выяснилось, что именно она была той самой женщиной, что провела с ним ночь накануне отъезда в Европу. Помнишь, хозяйка дома рассказывала, что постель была смята, а на одном из бокалов остались следы помады?

– Да, припоминаю. То есть Ларри переспал с женой брата?

– Выходит, так. Вспомни то утро. Он сильно опоздал, и мама переживала, не попал ли ее бойфренд в аварию. А он все это время провел в постели с той женщиной.

– Да уж, этому Ларри было что скрывать. Хотя ты-то сразу его раскусила. Все время говорила, что с ним что-то не так.

– Поверь, Том, я была бы рада ошибиться.

Я уставилась на пустынную площадь. Ненавижу вспоминать то утро. Последние минуты с мамой потрачены на страдания из-за отпуска, в который меня не взяли. Мне ведь было всего пятнадцать. К счастью, мы тогда не поссорились. Я вручила ей подарок и пожелала удачи. Совершенно искренне, не так ли? Она заслуживала хоть немного счастья.

– Ну, что, пойдем? – предложила я, сделав глубокий вдох.

– О, нам и правда пора, – согласился он, взглянув на часы. – Сначала поедем на машине, а потом придется пройти пару часов пешком, чтобы добраться до монастыря.

Он достал из бумажника несколько купюр и расплатился. Девушка за прилавком на ломаном английском поинтересовалась, не собрать ли нам с собой что-нибудь перекусить.

– Нет, спасибо, все уже готово, – я показала ей наш рюкзак с едой.

Но Том не мог отвести глаз от миндального пирога.

– Давай возьмем пару кусочков, Тара. Нам предстоит долгий путь.

Я не успела возразить. Девушка уже завернула два кусочка и поинтересовалась, может ли помочь чем-то еще.

– Больше ничего, – ответил Том и положил выпечку в нашу сумку.

Мы вышли из пекарни и начали спускаться с холма.

– Скотти сказал еще что-нибудь?

– Не так уж много. Кэрол не удивилась, что Ларри исчез из их жизни. Когда-то они встречались, но она предпочла его брата и вышла замуж. Ларри был очень подавлен. Она посоветовала ему забыть обо всем и двигаться дальше.

– Бедняга.

Я больно ущипнула Тома за руку.

– Ау, за что?

– Бедняга? Ларри?

– Прости, я не подумал.

– Ларри бросил маму в горах одну и уехал. Если бы не брат Исидор, она бы погибла. И это полностью вина Ларри.

– Мы не знаем наверняка, что это он оставил ее там.

– Том! – Его внезапное сочувствие к виновнику всех моих бед вывело меня из себя. – Где он тогда? Где машина? Где труп?

Я устремилась вперед, не дожидаясь ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная жизнь

Когда мы верили в русалок
Когда мы верили в русалок

Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду.В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию. Все больше погружаясь в воспоминания о счастливых днях юности, она не может забыть и о трагедии, которая сломала их жизни.Теперь, чтобы найти друг друга, они должны будут обрести себя.

Барбара О'Нил

Современная русская и зарубежная проза
Книжная дама из Беспокойного ручья
Книжная дама из Беспокойного ручья

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Ким Мишель Ричардсон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ожидание
Ожидание

Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются.Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием. Лисса по-прежнему не ищет покоя, она все та же авантюристка, актриса; но ролей для нее становится все меньше, и внезапно ей приходится стать собой – одинокой женщиной без больших надежд на будущее.Три подруги, и у каждой есть то, что недоступно другой. Будто счастье рассеяно по миру, но ты никогда не знаешь, какое достанется тебе. Три человека, которые отчаянно надеются на лучшее, которое вот-вот наступит.

Анна Хоуп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза