Больше не в силах сдерживать себя, Лилия заплакала. Она не хотела спрашивать, как это произошло и где именно. Она видела результат побега Андреса и винила себя, что не направила с ним в ресторан больше охраны. Ей стоило бы догадаться, что Андрес направится в посёлок, но она не сделала ни того ни другого, и теперь её брат был мёртв.
По обе стороны от Лилии на землю опустились Вадим и Альф. Они ничего не говорили, но их присутствие слегка помогало. Напротив сел Бернард, он положил руку на плечо Лилии и слегка сжал. Постепенно все члены банды – их было больше сотни – сели на землю в знак сочувствия.
Ничто не могло унять скорбь Лилии, но такое количество поддержки от друзей давало сил.
Красный квартал. Ледниковый период
На душе у Ани было невероятно гадко.
Несмотря на одиннадцатилетний возраст, она считала себя деловым человеком. С шести лет она представляла, как будет разводить лошадей на собственной ферме, продавать их, участвовать в выставках и фотографировать для модных журналов. Мама множество раз говорила, что это хорошая мысль и настоящая бизнес-идея.
В мечтах она видела себя самым известным заводчиком лошадей. Все будут знать, уважать и считаться с её мнением. Когда в мире будут упоминать элитных лошадей, они обязательно будут ассоциироваться с ней. Она станет самой настоящей бизнес-леди, бесконечно мудрой и обаятельной. Анетта Келвин, та самая грациозная леди, главная по лошадям.
Однако сейчас её мечты казались бесконечно далёкими. Она подписала развал корпорации отца и, хоть никогда ею не интересовалась, считала это чем-то вроде предательства.
– Я начинаю думать, что все наши действия бесполезны, – обречённо выдохнул Лукас. – Нам никто не поверит.
Целый день они потратили на то, чтобы обойти весь посёлок и попытаться убедить хоть кого-то, что миру угрожает опасность в виде безумного искусственного разума. Но всё было напрасно: они никого не убедили. Ни один тхари Гибралтара не воспринял их слова всерьёз. Более того, Аня сама начинала сомневаться в своих словах. Когда множество людей говорит тебе, что ты бредишь, невольно начнёшь задумываться.
– Лукас, – спросила Аня. – Мы ведь не спятили?
– Конечно, нет, – ответил Лукас. – С чего ты это взяла?
– Максимилиан на самом деле оказался Клаусом Беккером, а Плуто больше, чем вирус? Столько людей обвинило нас в безумии, теперь я сомневаюсь.
– Послушай… Если ты в чём-то уверена на сто процентов, никогда не меняй точку зрения под давлением других людей. Прислушивайся, анализируй, но не меняй только потому, что так считает большинство.
Они находились на окраине Гибралтара, неподалёку от посёлка. Здесь располагался полицейский участок, которым управлял бывший командир Лукаса, с которым они бок о бок просидели в плену всю войну. Именно ему Лукас позвонил, когда они вышли на след Клауса Беккера. Если и был на свете человек, который мог поверить их словам, то непосредственно тот, под чьей командой проходила облава.
Участок был одним из немногих мест в городе, куда не добрались протестующие. Он занимал три нижних этажа офисного небоскрёба «Олимпик» и располагался на пересечении Пепси-стрит и Шелл-роуд.
Они находились в обыкновенной столовой для служащих, из-за государственного финансирования еду здесь подавали более чем приличную: никакой натуральной пищи, разумеется, не было – её могли позволить себе только обеспеченные люди, – но и никаких порошков. В меню были разнообразные блюда из генно-модифицированных продуктов старого образца.
Время обеда ещё не подошло, оттого зал был наполнен лишь на треть. Дюжина полицейских в тёмно-серых формах сидела молча, на отдалении друг от друга. Каждый смотрел в собственный телефон.
– Мы обошли весь посёлок, и никто нам не поверил, – произнесла Аня то, что оба и так знали.
– Отто нам поверит, – ответил Лукас. – Он нас послушает. Должен.
– Да, послушает, – подтвердила Аня, однако продолжала сомневаться. Многие сегодня рассмеялись ей в лицо, и она почти потеряла надежду достучаться хоть до кого-нибудь.
Лукас увидел сомнение на лице Ани и продолжил:
– Мы продолжим рассказывать о Плуто как можно большему количеству людей. Даже если нам никто не верит, это наш священный долг. Если мы откажемся от этого, то предадим всё человечество.
Аня согласно кивнула. Она смотрела в тарелку прозрачного картофельного пюре и не могла осилить ни одной ложки. Впервые за целые сутки она прикасалась к горячей пище, но тревога в груди перебивала аппетит.
Лукас, воспользовавшись тем, что Аня сейчас является самым богатым человеком в мире, заказал половину меню и сейчас поглощал всё, что было на столе: мисо-суп с тофу, кебаб из говядины, фаршированные яйца, «цезарь» с курицей, два вида сока, чай, кофе и пять разных бутербродов. Он набивал рот новой порцией, не успевая проглотить предыдущую. Он был похож на волка, старающегося проглотить как можно больше, пока его не отогнали от добычи.