Читаем Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница полностью

– Да не изводитесь вы, все с ним в порядке. Ни царапины. Выходит, вы все вспомнили, да? Что ж, это знак хороший! Да, вы оба упали, но вам и тут повезло. На пядь глубже – и вы б захлебнулись раньше, чем вас вытащили. Вы головой ударились, но отделались одним лишь синяком, попортили себе пригожее личико на день-другой, не больше. – Женщина невыразительно рассмеялась, возясь с полотенцами и горячей водой. От воды пахло какими-то травами.

Александр благодарно откинулся на подушки:

– Я, похоже, ногу повредил. Говоришь, до крови?

– Кровь – это из раны на руке, и ох до чего ж прескверная рана-то! Ага, сами чувствуете, да? А теперь не шевелитесь, надо ее промыть. Вы, верно, напоролись на сломанную ветку, когда падали с берега. Насчет ноги тревожиться нечего, просто растяжение, отлежитесь несколько дней, вот и все. Говорю ж, везунчик вы.

– Да, похоже на то. А кто меня сюда привез?

– Охотников-то трое было. А сюда вас Енох дотащил. Ну вот, пока и довольно. Вы лежите себе да отдыхайте, а Питер сейчас сбегает принесет вам поесть. Нет, молодой господин, сказано ж, лежите смирно… Пройдет день-два, прежде чем вы снова встанете на ноги, вы ж головой стукнулись – мало не покажется. А насчет коня не тревожьтесь. О нем хорошо заботятся. Просто слушайтесь старую Бриджит, и вы оба снова пуститесь в путь, не пройдет и недели.

Так уж случилось, что Бриджит ошиблась.

Александр съел все то, что принес ему мальчик, твердо вознамерившись встать с постели, как только покончит с завтраком, и посмотреть, не удастся ли ему избавить свою невольную хозяйку от явно докучного гостя. Но либо головой он ударился сильнее, чем ему казалось, либо сиделка подмешала в питье какое-то снотворное зелье, только, едва юноша сел на постели и попытался подняться на ноги, комната опасно завращалась вокруг него и вновь накатила тошнота. Он снова прилег и закрыл глаза. Да, немножко отдохнуть не помешает; и тогда мир обретет устойчивость и он снова станет самим собою.

Но когда Александр проснулся снова, уже сгустились сумерки и близилась ночь, и покидать постель ему совсем не хотелось. Голова все еще ныла, рука пульсировала болью. Зашел Питер (в третий раз на дню, хотя Александр об этом не знал) с миской бульона и свежим хлебом, завернутым в салфетку, с сомнением поглядел на больного, поставил все на стол, выбежал из комнаты и напугал Бриджит известием о том, что молодой господин выглядит хуже некуда: того гляди накатит лихорадка вроде той, что сгубила Питерова дядюшку, когда тот по пьяни свалился в ров и пролежал там всю ночь, прежде чем его нашли.

Насчет лихорадки мальчуган не ошибся, хотя причиной ее стала воспалившаяся рана, а вовсе не купание в холодной воде. Следующий день или два Александр провел в жарком, кошмарном царстве лихорадочных видений, где ночь и день сменяли друг друга чередой одних и тех же болезненных снов и где голоса и лица появлялись и исчезали незамеченными и неузнанными.

До тех пор, пока он не проснулся внезапно с ясной головой, отчетливо помня все, что произошло, – и обнаружил, что снова ночь, а сам он лежит в незнакомой комнате, куда более просторной, чем прежняя, и богато, даже роскошно обставленной.

Юноша покоился на шелковых подушках в огромной кровати под дорогим пологом, а повсюду вокруг стояли позолоченные кресла с ярко вышитыми подушками, резные сундуки и бронзовые треножники со свечами из превосходного воска, благоухающего медом. У стены напротив изножья кровати обнаружился стол, накрытый белой льняной скатертью и заставленный разной утварью, вроде той, которой пользовалась сиделка Бриджит, вот только все эти предметы были серебряные, позолоченные, а может, даже и золотые. А над столом склонялась, смешивая что-то в одном из золотых кубков, женщина, прекраснее которой Александр в жизни своей не видел.

Дама обернулась, заметила, что больной очнулся и смотрит на нее, и, оставив свое занятие, с улыбкой выпрямилась.

Для женщины она была высока: хрупкая, с пышной грудью и бедрами и гибкой талией. Платье янтарного цвета почти не скрывало обольстительных форм. Длинные темные волосы были заплетены в толстые косы, словно бы на ночь, но изящно перевиты янтарного цвета лентой и стянуты крохотными золотыми бантиками, искрящимися драгоценными камнями. Глаза ее тоже были темны, а уголки век очаровательно приподняты; эту же линию повторяли узкие темные брови. Женский взгляд тотчас же подметил бы, что и брови, и веки тщательно прорисованы и подчернены, а гордо изогнутые губы искусно подкрашены. Но Александр, едва приподнявшись над подушками, увидел лишь видение дивной красоты, которое, как ему померещилось, того гляди исчезнет, а сам он останется со старухой-сиделкой или с доброй, но такой заурядной леди Лунед.

Но красавица не исчезла. Напротив, вышла в свет благоуханных свечей и заговорила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерлин

День гнева. Принц и паломница
День гнева. Принц и паломница

Это — самая прославленная «артуриана» XX в!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения…Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа…Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом. Повесть о королеве-колдунье, верившей в судьбу, и принце-бастарде, тщетно пытавшемся судьбу превозмочь.Это — драгоценный подарок для всех, кому хочется еще раз оказаться в мире Артура.Не пропустите!

Мэри Стюарт

Фэнтези

Похожие книги