– Лучше вообрази, что вон из того облачка сейчас вылезет древний бог и похитит твою душу, – цинично хохотнул Павел.
– Смотри, чтобы твою не похитил, – беззлобно огрызнулась Мария. – А то как я перед Иркой буду отчитываться, куда ее супруга подевала?
Подошедший Михал невозмутимо понаблюдал за происходящим и добавил лишь:
– Не советую опускаться ближе чем на 500 метров от эпицентра вулкана. Иначе батискаф может не выдержать.
– Мы же ученые, а не самоубийцы. Не беспокойся! – заверил его Павел.
– Возможно, погружения стоит начать завтра? – предложил Стивен. – Сегодня уже поздно, вы устали.
Но Мария с негодованием отвергла такую возможность. Теперь, когда она увидела вулкан своими глазами, ее и без того бурлящий энтузиазм уже ничем было не остановить.
– Нет-нет, мы опустимся, хотя бы совсем ненадолго. Возьмем первые пробы. Я планирую сделать замеры как минимум в четырех точках вокруг вулкана. Я просто беспокоюсь, что, пока мы будем медлить, Кавачи может совсем разбушеваться, и мы просто не успеем провести все запланированные исследования. К тому же мы ведь решили, что не будем возвращаться на ночевку на берег, так что куда нам спешить.
– Как скажете, – развел руками Стивен. – На время экспедиции вы здесь хозяйка.
Затем ему оставалось только наблюдать, как Мария, теперь уже вся собранная, сосредоточенная, отдавала распоряжения. Михал в последний раз осмотрел батискаф и не нашел никаких повреждений. Фернан занял пост в рубке, откуда должен был по передатчику связываться с Марией и Павлом, выполнять их указания и фиксировать полученные данные. Мария и Павел, несмотря на жару, переоделись в плотные джинсы и свитера – иначе под водой будет слишком холодно, не продержишься и десяти минут.
– Ну что ж, удачи вам, Мария! – сказал он, когда та остановилась у батискафа, ожидая, пока внутрь залезет Павел.
– Спасибо, – улыбнулась та. – Да, я думаю, она особенно мне не понадобится. Все ведь под контролем. А вы, Стивен, не желаете опуститься с нами? Наверняка хочется увидеть все своими глазами.
– Не сегодня, – сдержанно отозвался тот.
В чем-то она, безусловно, была права. Он до сих пор порой испытывал жгучее желание вновь совершить погружение. Однако сейчас его еще ждали дела поважнее. После того как оба ученых залезли в батискаф и задраили люк, механик включил лебедку, и тяжеленная махина, со скрежетом перевалившись через борт, начала медленно опускаться в воду. Стивен видел через стекло, как беззвучно шевелит губами Фернан, видимо, о чем-то переговариваясь с коллегами.
Подошел Майкл, и Стивен, не отводя взгляда от крыши батискафа, которая только и оставалась видна над поверхностью воды, спросил:
– Ты раздал указания?
– Да, – отозвался капитан. – Как только удастся что-то запеленговать, вам немедленно сообщат.
– Отлично!
Оставалось надеяться, что нужная информация поступит именно в тот момент, когда гости его корабля будут находиться под водой. Но даже если и нет, в любом случае можно будет повременить до завтрашнего погружения.
В этот раз, как Стивен, в общем, и думал, никакой новой информации не поступило. Пока Мария и Павел оставались под толщей воды, он несколько раз заходил в радиорубку и наблюдал за радистами, сосредоточенно ловившими малейшие шорохи в эфире. Ничего. Ему даже спрашивать было не нужно – понимал по их напряженным плечам и хмурым взглядам. Ладно, он и не рассчитывал, что все будет так просто. Иначе за заказ не платили бы такие колоссальные деньги.
За тем, что происходило в рубке Фернана, он не следил. Но как только увидел, как Михал вышел на корму и направился к лебедке, понял, что сегодняшнее погружение закончено.
– Так, ребята, – быстро сказал он своим. – Поиски продолжаем, но, в случае чего, всю информацию сообщаем мне приватно. Это понятно?
Радисты кивнули, и Стивен отправился на палубу – хотел самолично встретить Марию после первого погружения.
Когда она выбралась из люка, веселая, возбужденная, со сверкающими глазами, Стивен не смог удержаться от улыбки. Так заразителен был ее энтузиазм, так остро чувствовались исходящие от нее волны радостного волнения.
Спрыгнув на палубу, Мария стянула через голову свитер и тут же принялась отдавать распоряжения выбравшемуся следом Павлу:
– Пробы, пожалуйста, надпиши и спрячь в переносной холодильник. Вот черт, если б не этот хам, мы могли бы сразу направлять их в лабораторию и по приезде получили бы уже подробный анализ.
– Какой хам? – спросил Стивен, подходя.
– Ой, я же вам не рассказывала? В первый день, как мы приехали, я отправилась на местную метеостанцию, с которой нам, кстати, и сообщили о вулкане. Думала, удастся договориться о сотрудничестве с тамошними служащими. У них ведь наверняка более полная информация, и аппаратура вся на месте, и контакты с населением налажены. А меня встретил там ужасный человек – хам, грубиян, женоненавистник. Тоже, кстати, бывший наш с вами соотечественник. Ну и… скажем, общего языка мы не нашли.
– Метеорологи… – усмехнулся Стивен. – Дикие люди. Сидят месяцами в одном месте, с людьми не общаются, занимаются только своими приборами. Вот и звереют.