Карта в ее руке словно подернулась дымкой, изображение башни побледнело и стало увеличиваться, а потом вдруг сделалось отчетливым и реалистичным.
Это был уже не примитивный рисунок в три краски – Лиза отчетливо видела самую настоящую каменную башню с зубчатой вершиной и единственным окном, и в этом окне она увидела живое человеческое лицо. Женское лицо.
И на какой-то ничтожный миг ей показалось, что она узнала женщину в окне. Это была Анна, Анна Коготкова.
Лизины глаза начали слезиться от напряжения, она моргнула, чтобы сморгнуть слезы.
И все переменилось. Теперь она отчетливо видела карту. Самую обычную карту. То есть не совсем обычную – это была старинная карта Таро, пожелтевшая от времени, на которой примитивно, в три краски, нарисована крепостная башня.
В верхней части этой башни и правда было нарисовано окошко, но никакого лица в этом окошке не было.
Что же это было? Что за видение?
И тут Лиза вспомнила, что именно насторожило ее в рассказе Арсения.
Он сказал, что холдингу «Оксидентал» принадлежит старая водонапорная башня в парке Сельскохозяйственной академии. Башня, где раньше находился склад охранной фирмы «Око Ра». А теперь этот склад перенесли в другое место, гораздо дальше от офиса фирмы, но башню не продали, ее окружили охраной и занимаются там какими-то секретными делами.
Уж не там ли прячут похищенную Анну Коготкову?
Декабрь в Лондоне выдался на редкость холодным, и когда Уиллу пришлось выйти на сцену в легкой тунике, изображая греческого бога Аполлона, у него зуб на зуб не попадал, а изо рта вылетали клубы пара. В театре было холодно, как на улице: впрочем, это ничуть неудивительно, ибо в театре «Глобус», как и в прочих подобных заведениях, отсутствовало не только отопление, но даже крыша, и ежедневные представления проходили под открытым небом, или, как говорил романтически настроенный Гарри, под пологом звездного неба. И еще хорошо, коли это небо и впрямь было усеяно звездами – тогда с него, по крайней мере, не сыпался снег или моросящий лондонский дождь.
В зале, однако, было полно народу – подмастерья с лондонских верфей, ломовые извозчики, поденщики, мелкие торговцы с рынков Ист-Сайда и прочая подобная публика. Они пришли в театр и пьесу поглядеть, и пива выпить, ведь в зале среди зрителей сновали разносчики с теплым элем и пирожками с ливером.
– Джигу! Джигу! – кричали подвыпившие подмастерья. – Спляши для нас настоящую джигу!
– Вы не в ярмарочном балагане! – рявкнул, выйдя на авансцену, Большой Боб Кроули. – Вы пришли в театр, олухи и болваны, и извольте вести себя подобающе! А джига будет, непременно будет, но только после пьесы!
Уилл кое-как доиграл свою роль до конца и ушел за кулисы – согреться, но тут его позвал карлик. Вид у него был удивленный и даже немного напуганный.
– Парень, к тебе пришли!
Уилл накинул меховой жилет и вышел к гостю.
Это, несомненно, был джентльмен, более того – человек высокого положения. Об этом говорили и плащ, отороченный куньим мехом, и ухоженные руки, унизанные перстнями, но самое главное – лицо человека, привыкшего к тому, что любое его желание исполняется быстро и без рассуждений. Красивое, холеное лицо незнакомца несколько портил шрам на левой щеке.