– Вы хотели видеть меня, сударь? – спросил Уилл почтительно, но без подобострастия.
– Ты – Уилл Шекспир из Стратфорда? – спросил его незнакомец.
– Так назвали меня родители, – ответил Уилл, – и у меня нет причин это отрицать.
– Коли так, то у меня есть к тебе дело. Ты ведь не только играешь на сцене, но иногда и сочиняешь пьесы?
– Точно так, ваша милость. Да только сочинения эти пока не больно нравятся современной публике.
– Видел я эту публику! – Джентльмен брезгливо поморщился. – Мелкие торговцы да подмастерья! Настоящий сброд! Такой ли публике должен служить истинный талант?
– Другой публики у нас нет, а этот, как вы выразились, сброд платит за наше искусство живые деньги.
– А что ты ответишь, друг мой, если я скажу тебе, что вы можете сыграть пару пьес при дворе?
– Скажу, что вы шутите, милорд! Кто же пустит ко двору бедных актеров из лондонского предместья?
– Все зависит от того, кто поручится за этих бедных актеров. Уверяю тебя, Уилл, что с моим поручительством перед вами будут открыты любые двери!
– Простите, милорд, но я до сих пор не знаю вашего благородного имени.
– Я – Роджер Меннерс, пятый граф Ратленд.
Уилл низко склонился перед высокородным джентльменом и проговорил с чрезвычайным почтением:
– Польщен вашим визитом, милорд, польщен и даже удивлен. Но мой здравый смысл простолюдина говорит мне такую вещь: бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Чем я и мои друзья сможем отплатить вашей светлости за столь щедрое благодеяние?
– А ты не дурак, Уилл! – Граф усмехнулся. – Твоя правда. Я хочу просить тебя о небольшом одолжении. Я видел твою пьесу «Тимон Афинский». Пьеса показалась мне весьма недурной, но я попросил бы тебя вставить в нее пару небольших кусков, прежде чем ты и твои друзья представите ее на суд Ее Величества.
– Пару кусков? – переспросил Уилл.
– Да, вот они, я принес их с собой! – И джентльмен протянул Уиллу несколько листов, исписанных убористым почерком.
Уилл проглядел эти вставки и поднял глаза на графа:
– Милорд, не усмотрят ли в этих ваших добавлениях крамолы? Не усмотрят ли в них прозрачный намек на высокопоставленных особ, да больше того – на Ее Величество? Не ждет ли бедных актеров суровое наказание за дерзость?
– Можешь не волноваться, мастер Шекспир. Ежели знатные господа, которые придут на ваш спектакль, увидят в этих дополнениях какой-то намек, они разве что посмеются.
Уилл все еще колебался, и тогда его знатный гость вынул из рукава свой самый сильный козырь: