Читаем Последняя глава (Книга 1) полностью

Сквозь закрытые веки Динни чувствовала его ледяной взгляд. Когда она открыла глаза, мертвый заяц лежал рядом с птицей. Он выглядел необыкновенно пушистым. Ей вдруг захотелось уйти, и она поднялась, но тут же опять села. Пока не кончится гон, она не может уйти, не помешав стрелкам. Она снова закрыла глаза; стрельба продолжалась.

- Кончено, милорд.

Лорд Саксенден вернул егерю ружье; возле зайца лежали еще три птицы.

Стыдясь непривычного ощущения, Динни поднялась, сложила свой стульчик и пошла к изгороди. Вопреки традиции, она перебралась через нее первая и остановилась, поджидая лорда Саксендена.

- Жаль, что я попортил ему шкурку, - сказал он. - Но у меня весь день какие-то круги перед глазами. У вас бывают круги перед глазами?

- Нет. Искры из глаз иногда сыплются. Ужасно кричит заяц, правда?

- Да, мне это тоже всегда неприятно.

- Как-то раз на пикнике я видела зайца, - он сидел позади нас на задних лапах, совсем как собака; сквозь уши у него просвечивало солнце, они были совсем розовые. С тех пор я полюбила зайцев.

- Да, охотиться на них не такое уж удовольствие, - согласился лорд Саксенден. - Лично я предпочитаю жареного зайца тушеному.

Динни бросила на него быстрый взгляд. Он раскраснелся и явно был доволен собой.

"Теперь или никогда", - подумала Динни. - Вы когда-нибудь говорите американцам, что это они выиграли войну? - спросила она.

Он неприязненно на нее поглядел.

- Зачем бы я стал это делать?

- Но ведь они же ее выиграли, правда?

- Кто вам сказал, этот профессор?

- Ну, от него я этого еще не слышала, но уверена, что и он так думает.

Динни снова поймала его острый взгляд.

- Что вы о нем знаете?

- Мой брат участвовал в его экспедиции.

- Ваш брат? А! - Это прозвучало так, словно он произнес: "Этой девице что-то от меня нужно".

Динни вдруг почувствовала, что теряет почву под ногами.

- Если вы читали книгу профессора Халлореена, - сказала она, - надеюсь, вы прочтете и дневник моего брата.

- Я никогда ничего не читаю, - сказал лорд Саксенден, - нет времени. Но теперь вспоминаю. Боливия... ваш брат, кажется, застрелил человека и растерял вьючных животных?

- Человека ему пришлось застрелить, чтобы спасти свою жизнь; двоих он вынужден был избить за жестокое обращение с животными; тогда все они - за исключением троих - разбежались и угнали мулов. Он был там единственный белый, а кругом одни индейцы.

И в ответ на его холодный проницательный взгляд она посмотрела ему прямо в глаза, вспомнив совет сэра Лоренса: "Взгляни на него, как ты умеешь, Динни, знаешь, как на картинах Ботичелли".

- Можно мне почитать вам его дневник?

- Что ж, если у меня будет время.

- Когда?

- Сегодня вечером? Я должен уехать завтра сразу же после охоты.

- Когда хотите, - храбро сказала она.

- До ужина не удастся. Мне надо отправить несколько писем.

- Я могу лечь сегодня попозднее.

Она заметила, как он посмотрел на нее оценивающим взглядом.

- Посмотрим, - коротко сказал он. Тут к ним подошли остальные.

Улизнув с последнего гона, Динни пошла домой одна. Вся эта история казалась ей забавной, но она была немножко смущена. Ей было ясно, что дневник не произведет нужного впечатления, если лорд Саксенден не будет уверен, что получит какую-то награду; и Динни понимала, как трудно сделать так, чтобы волки были сыты и овцы целы. Слева из-за копны поднялся выводок лесных голубей и устремился в лесок у реки; солнце садилось, в вечернем воздухе повеяло прохладой, отчетливее разносились звуки. Заходящее солнце золотило стерню; на листьях, еще почти не начавших желтеть, едва проступал багрянец осени, а там, внизу, сквозь деревья, окаймлявшие берег, поблескивала голубая лента реки. Воздух был напоен влажным, чуть едким запахом ранней осени, и из труб деревенских домов уже струился дымок. Чудесное время, чудесный вечер!

Какие отрывки из дневника ему прочесть? Она была в нерешительности. Перед ней вновь вставало лицо Саксендена, когда он ее спросил: "Ваш брат? А!" Она сразу разгадала, что это сухая, расчетливая и бездушная натура. Вспомнила она и слова сэра Лоренса: "Ты думаешь, таких людей нет? Не люди, а золото!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы