Большинство принадлежащих Ломанам домов, сдающихся в аренду, находились вблизи воды. Живописный вид повышал стоимость аренды почти вдвое, особенно если дом был в пределах пешей доступности от центра города. Недостатки расположения домов на высоком берегу компенсировались их обширными размерами, их обычно сдавали большим семьям. А когда приближался учебный год, эти дома, как правило, пустели одними из первых.
Все ключи были при мне, на этикетке каждого значился номер дома. К этому моменту я уже знала их наперечет.
На прошлой неделе кто-то вломился в дом под названием «Конец пути» на окраине делового центра города и разбил телевизор. Кто-то проник в «Голубую мухоловку» на высоком берегу и что-то искал там. И кто-то зажег свечи в «Шиповнике» на побережье, возле Брейкер-Бич.
В последовательности этих действий мне начинала видеться не угроза Ломанам, а некое послание.
Кто-то знал, что произошло год назад. Кто-то побывал на той вечеринке и знал, что стало с Сэди Ломан.
Направляясь по дороге к домам на высоком берегу, я заметила припаркованную у тротуара перед «Голубой мухоловкой» темную машину.
Внутри виднелся неясный силуэт. Судя по позе, неизвестный смотрел в зеркало заднего вида не отрываясь.
Я припарковалась за ним и стала ждать, не заглушая двигатель. До тех пор, пока детектив Бен Коллинз не вышел из машины. И не направился с хмурым видом в мою сторону.
— Не ожидал увидеть вас здесь, — сказал он, когда я покинула машину.
— Мне приходится проверять объекты каждые выходные. Перед вселением новых жильцов, — объяснила я.
— На следующей неделе кто-нибудь будет жить здесь? — спросил он, указывая большим пальцем через плечо на «Голубую мухоловку».
— Да.
— Нет, — он покачал головой. — Переселите их. Нам надо осмотреть дом внутри.
У меня упало сердце, но я уцепилась за его слова.
— Так вы снова открыли дело? — спросила я.
Может, он все-таки поверил мне.
Детектив Коллинз отступил, окидывая оценивающим взглядом дом — простой и непритязательный, как скворечник, затерянный среди деревьев.
— Я пытался выяснить, как мог кто-то уйти отсюда незамеченным. За домом есть тропинка, верно?
Ответа на мой вопрос он не дал — в том числе и отрицательного. Значит, поверил, что у случившегося той ночью может быть совсем иное объяснение.
— Верно. До самого мини-отеля.
Добраться до него шагом можно было за пять-десять минут. А бегом — еще быстрее.
— Покажете мне дом?
Я повела его к входной двери и увидела, как внимательно он осматривается в незнакомом пространстве. Он не был в числе полицейских, которые приехали за Паркером в ту ночь. Но ранее на этой неделе он принял звонок от Доналдсонов насчет проникновения в дом.
— Покажите мне, где вы нашли мобильник, — попросил он.
Я открыла дверь в большую спальню и указала на закрытый сундук в ногах кровати. Стопка одеял по-прежнему лежала рядом с ним.
— Там, внутри, — сообщила я. — Я нашла его в углу. Похоже, он долго провалялся там.
— Так и есть, — сказал он. Крышка сундука скрипнула, он заглянул внутрь. Всмотрелся в пустую темноту и снова закрыл сундук. — Дело вот в чем, Эйвери. — Он круто обернулся на каблуках. — Мы досконально изучили ее телефон и не нашли ничего такого, чего не знали прежде.
— За одним исключением — как он сюда попал.
Он помедлил, затем кивнул.
— Вот именно. — Он прошелся по комнате, заглянул в ванную, где я когда-то протирала пол, а Паркер стоял надо мной. — Но кое-что я все же заметил. В телефоне у нее обнаружилось столько снимков, а вас не было ни на одном.
Я замерла. Сэди и Лус, Сэди и Паркер, Коннор, пейзажи. Что угодно, кроме меня.
— Мне казалось, вы ее лучшая подруга, — продолжал он. — Вы же сами так сказали мне, правильно?
— Да.
— Но на ее снимках вас нет. В ту ночь она не ответила на ваше сообщение. А во время допросов мы собрали массу противоречивых сведений.
Я почувствовала, как что-то выплеснулось в мои вены, кулаки сжались сами собой.
— Она не ответила потому, что
Но удары пульса отчетливо отдавались до самых кончиков моих пальцев, и я вдруг задумалась, неужели поползли слухи — о разладе, обо мне, о ней. Я думала, никто ничего не узнал, думала, Грант сумел избежать огласки.
— Да, кстати: о вашей работе, — продолжал он, и у меня упало сердце. — Лусиана Суарес сообщила нам некоторые примечательные подробности. Это ведь было ее первое лето в городе, да?
— Да. Встречаться с Паркером она начала накануне осенью.
— Это правда, что вы взяли на себя работу Сэди?
Так вот оно что. Лус. Мне следовало догадаться.
— Лус так сказала? — спросила я, но он не ответил. Только удерживал зрительный контакт и ждал ответа. Я отмела его предположение взмахом руки, как сделала бы Сэди. — Для двух человек работы там не набиралось. Ей поручили другие задачи.
А не уволили.
— Но, если уж начистоту, вы заняли ее место.
Я поджала губы.
— Строго говоря, да.