На стоянке перед рестораном лежали тела, накрытые черной пленкой. Джек насчитал как минимум десять погибших, но было трудно сказать точно в мерцающем свете от пожара и мелькании проблесковых огней машин скорой помощи.
Десятки пожарных все еще боролись с огнем, заливая здание с разных направлений. Полицейские сдерживали толпу криками и иногда некоторым рукоприкладством. Кто-то в толпе кричал, что огонь поддерживается газом из лопнувшего газопровода. К тому моменту, как Ник и Джек прибыли на место взрыва, оцепление начали переносить дальше, опасаясь еще большего взрыва.
Пока они стояли, жмурясь от света ревущего пламени, Джек заметил скопление полицейских машин на углу улицы на противоположной стороне оцепленной стоянки. Двое полицейских подвели к одной из машин человека с бородой. Его руки были заведены за спину и скованы наручниками. На вид он был на несколько лет моложе Джека, но с такого расстояния было трудно сказать точно.
— Интересно, кто это, — сказал Джек.
Ник двинулся в ту сторону.
— Пожалуй, стоит спросить.
К тому моменту, как они добрались до стоянки, машина, в которую посадили задержанного, уже тронулась и понеслась вниз по холму, исчезнув из поля зрения.
У машины рядом с линией оцепления стояли двое полицейских. Ник подошел к ним и сказал:
— Entschuldigung. Sprechen Sie Englisch?[53]
Один из офицеров ответил по-немецки:
— Да, но нам не до вас.
— Я понимаю. Мне нужно знать только, за что был арестован этот человек?
— Он не арестован, а только задержан. Он вышел из здания прямо перед взрывом. Он не сотрудник, а вышел через заднюю дверь. После взрыва, одна из официанток заметила его в толпе и сказала нам.
— Понимаю.
— Вы видели сам взрыв?
— Нет. Извините, но не видели.
Райан и Истлинг отвернулись и двинулись обратно. Они уехали несколькими минутами спустя, направившись на конспиративную квартиру SIS, где Истлинг намеревался связаться с Сенчури-хаус по защищенному каналу. МИ-6 следовало надавить на швейцарцев, дабы получить сведения о преступлении, задержанном, и любую другую информацию, которую было гораздо легче получить на более высоком уровне.
Истлинг отправил Райана в гостиницу, а сам направился на конспиративную квартиру. Джек снова ощутил, что контрразведчик старается от него избавиться, но, понимая, что на конспиративной квартире все равно ничего сделать не сможет, не стал настаивать.
Глава 56
Барри Янковски, позывной «Мидас» пережил бой за «Маяк» в Севастополе вместе с двумя своими бойцами и одиннадцатью другими американцами. Но, в отличие от большинства охранников и сотрудников ЦРУ, которые выбрались из «Маяка», «Мидас» и его ребята остались в стране.
Три дня спустя он оказался в Черкассах, среднего размера городе в сердце Украины, где располагалась большая украинская база, на которой дислоцировалась 25-я аэромобильная бригада украинской армии.
«Мидас» потерял на «Маяке» друзей, но, как и большинству офицеров сил специального назначения, ему не дали долго горевать о них. Вчера днем он был подполковником. Но вчера вечером ему позвонили из Форта Брэгг и сообщили, что он произведен в полковники, а, следовательно, стал не только самым старшим офицером в силах Объединенного командования специальных операций на Украине, но и командующим всеми американскими и британскими силами, развернутыми на Украине в рамках подготовки к операции «Красный угольный ковер».
«Мидас» провел в вооруженных силах семнадцать лет. Сначала он служил в рейнджерах как обычный солдат. Затем он стал «Мустангом» — так называли тех, кто смог дослужиться до офицерского звания. Он пришел в «Дельту» шесть лет назад, и, наконец, попал в элиту из элит — «recce» «Дельты».
В основном, в вооруженных силах США использовался термин «recon» как сокращение от слова «reconnaissance» — «разведка», но основатель «Дельты», Чарли «Таран» Бэквит в 1960-е служил по программе обмена опытом в британском 22-м полку SAS и привнес в «Дельту» множество черт SAS, в частности, британскую привычку назвать разведку «recce» — созвучно «wrecky» — искаженно wreck — провал, крушение, гибель.
«Мидас» имел польские корни, дома он выучил английский и польский, а также немного русский в колледже. Большую часть прошлого года он провел здесь, на Украине, и имел более чем достаточно опыта в понимании местности, противника и украинской армии, чтобы Пентагон мог назначить его командующим операцией.
В Севастополе «Мидас» непосредственно командовал группой, то есть имел в подчинении всего троих бойцов «Дельты». Для подполковника это было странно, но, учитывая его знание языка и региона, он был там нужен. Теперь, спустя всего несколько дней, в его подчинении оказалось 429 человек. Шестьдесят спецназовцев и обслуживающего персонала из роты «Б» группы «Дельта», спецназовцы из 5-й и 10-й групп специального назначения армейской разведки, а также подразделение «Коммандос» британской SAS.
Также в его распоряжении был взвод рейнджеров армии США численностью сорок человек для охраны базы.