Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

<p>Глава 28</p><p>10 августа</p>

Спускаясь по лестнице, Лиззи поводила руками по волосам, проверяя, не налипла ли на них паутина. Проснулась она очень ранним утром, по-прежнему размышляя над последней записью в дневнике Альтеи. Увидев за окном хмурое небо и проливной дождь, Лиззи сочла, что это просто идеальный день, чтобы укрыться на чердаке и разобрать очередную партию пыльных коробок.

По большей части содержимое их было ничем не примечательным: постельное белье, кухонная утварь, старые коврики и давно не используемые светильники. Были там, однако же, и интересные находки: целая серия альбомов со скрапбукингом, принадлежавших матери Альтеи, Авроре; ящик глиняной, с соляной глазурью посуды, которую почти наверняка слепила на гончарном круге Доротея Лун; альбом с ботаническими зарисовками, подписанный Сильвией Лун.

Столько разных жизней. Столько судеб… И что ей со всем этим делать?

Все еще прокручивая в голове имеющиеся варианты, Лиззи побрела на кухню, уже созрев для завтрака с чашкой кофе с тостом. Эвви, как оказалось, давно встала и теперь сидела за столом, латая карман на выцветшем ситцевом фартуке.

— Доброе утро, — невнятно пробубнила она, держа во рту булавки. — Где была?

— На чердаке. — Открыв кран, Лиззи смыла с ладоней пыль. Затем отмерила в кофеварку кофе и наполнила кувшинчик водой. — Чай будете?

— Лучше забери с крыльца мою газету, пока она не расползлась под таким дождем.

— Я вполне могу сделать и то, и это. Кстати, дождь, похоже, закончился.

Лиззи поставила чайник и направилась в прихожую. С неба и впрямь лить перестало, однако отдаленные раскаты грома намекали на новый виток грозы. Она подхватила с крыльца «The Chronicle», лежащую в забрызганном полиэтиленовом пакете, хорошенько тряхнула… и тут же выпрямилась, заметив неторопливо ползущую по подъездной дороже серебристую «камри». Автомобиль остановился почти на подъезде к дому, двигатель затих. Через мгновение дверца открылась, и наружу выбралась поджарая фигура в брюках хаки и темно-синем пиджаке. Роджер.

Когда Лиззи подошла к машине ближе, он поднял ладонь:

— Утро доброе!

Лиззи изобразила радушную улыбку, в то время как мозг у нее заработал на всех оборотах. Где сейчас Ранна? И как ей объяснить присутствие здесь Роджера, если она вдруг появится? Но еще более заинтриговал Лиззи сам его приезд: раз уж он прибыл лично, то, значит, что-нибудь нашел.

— Надеюсь, ваше появление означает, что у вас для меня есть новости?

— Боюсь, что нет. Я завтракал с одним своим давним другом, и он рассказал мне о пожаре. Что случилось?

Лиззи сунула под мышку мокрый пакет с газетой и оперлась боком о бампер.

— Я проснулась и почувствовала запах дыма. Когда выглянула в окно, то увидела за садом языки пламени.

— И?

— И дознаватели считают, что это не случайность, — недовольно добавила она.

— Этого я и опасался. Есть какие вещественные доказательства?

— Пара разбитых бутылок из-под молока, которые, судя по всему, были наполнены керосином.

Роджер вытащил из кармана пиджака блокнот и шариковую ручку и что-то записал. Когда он вновь поднял взгляд, лицо его было сосредоточенным:

— Надеюсь, вы понимаете, что происходит? Сначала записка, теперь пожар.

— Да уж. Я поняла.

— Есть какие-нибудь соображения насчет того, кто бы мог за этим стоять?

— Нет, но у кого-то я, очевидно, засела в печенках. За несколько дней до пожара я ездила повидаться с женщиной, работающей в столовой старшей школы, с миссис Райерсон. Возможно, тот, кто устроил пожар, увидел, как я с ней разговаривала, и решил дать мне понять, что он об этом знает.

— Ясно. Я свяжусь с Гаем МакКардлом. Посмотрим, что он выяснил.

Лиззи, прищурившись, посмотрела на Роджера:

— То есть вы теперь официально работаете над этим делом?

— Официально? Нет. Но работаю. Я бы не стал пока что называть это «делом» — до поры, но это уже нечто.

— А как ваши записи? Удалось там что-нибудь найти?

— Я просматриваю их, когда есть время. Но я сейчас был в основном в разъездах по работе. — Замолчав, он еще что-то записал в свой блокнот. — Подозреваю, я вряд ли смогу убедить вас на некоторое время отступить и предоставить работу сыщика мне?

— Знаете, я поговорила с одной из бывших подружек Хизер, с миссис Райерсон из школьной столовой, со Сьюзен Гилмэн, с Фредом Гилмэном. И с уверенностью могу сказать, что семейству Гилмэнов точно не грозило победить в номинации «Семья года». Но кроме как ходить от порога к порогу, я, честно говоря, не знаю, куда еще податься. Так что в любом случае продолжайте поиски.

— Договорились. Будем на связи. — Роджер обошел машину и перед водительской дверцей помедлил, прежде чем садиться. — Сделайте мне одолжение — будьте всегда настороже. Пока что никто не пострадал. Но в следующий раз вам может уже не повезти.

Сдерживая в себе дрожь, Лиззи двинулась обратно к дому. О следующем разе ей думать как-то не хотелось.

Чайник на кухне уже начал посвистывать. Лиззи вытянула из полиэтилена газету и положила на стол, потом наполнила кружку горячей водой, положила туда ложечку и пакетик чая с бергамотом для Эвви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры